< Salmenes 71 >
1 Til deg, Herre, flyr eg, lat meg aldri verta til skammar!
David psalmus filiorum Ionadab et priorum captivorum in te Domine speravi non confundar in aeternum
2 Fria meg ut og berga meg ved di rettferd, bøyg ditt øyra til meg og frels meg!
in iustitia tua libera me et eripe me inclina ad me aurem tuam et salva me
3 Ver meg eit berg til å bu på, der eg alltid kann koma! Du hev påbode frelsa for meg, for du er mitt fjell og mi festning.
esto mihi in Deum protectorem et in locum munitum ut salvum me facias quoniam firmamentum meum et refugium meum es tu
4 Min Gud, berga meg frå handi til den ugudlege, frå hans neve som er urettferdig og gjer valdsverk!
Deus meus eripe me de manu peccatoris de manu contra legem agentis et iniqui
5 For du er den eg vonar på, Herre, Herre, den eg set mi lit til alt frå ungdomen.
quoniam tu es patientia mea Domine Domine spes mea a iuventute mea
6 På deg hev eg studt meg alt frå morsfanget; du er den som drog meg ut or morslivet, um deg vil eg alltid syngja min lovsong.
in te confirmatus sum ex utero de ventre matris meae tu es protector meus in te cantatio mea semper
7 Som eit under hev eg vore for mange; men du er mi sterke borg.
tamquam prodigium factus sum multis et tu adiutor fortis
8 Min munn er full av ditt lov, av di æra heile dagen.
repleatur os meum laude ut cantem gloriam tuam tota die magnitudinem tuam
9 Kasta meg ikkje burt i min alderdom, forlat meg ikkje når mi kraft vert til inkjes!
non proicias me in tempore senectutis cum deficiet virtus mea ne derelinquas me
10 For mine fiendar hev sagt um meg, og dei som lurar på mi sjæl, legg råder i hop,
quia dixerunt inimici mei mihi et qui custodiebant animam meam consilium fecerunt in unum
11 og segjer: «Gud hev forlate honom; forfylg honom og tak honom, for det er ingen som bergar!»
dicentes Deus dereliquit eum persequimini et conprehendite eum quia non est qui eripiat
12 Gud, ver ikkje langt frå meg! Min Gud, kom meg snart til hjelp!
Deus ne elongeris a me Deus meus in adiutorium meum respice
13 Lat deim som stend etter mitt liv, verta til skammar og ganga til grunnar! Lat deim som søkjer mi ulukka, verta klædde i spott og skam!
confundantur et deficiant detrahentes animae meae operiantur confusione et pudore qui quaerunt mala mihi
14 Men eg vil alltid venta, og stødt vil eg lova deg meir og meir.
ego autem semper sperabo et adiciam super omnem laudem tuam
15 Min munn skal fortelja um di rettferd, um di frelse all dagen, for eg veit ikkje tal på deim.
os meum adnuntiabit iustitiam tuam tota die salutem tuam quoniam non cognovi litteraturam
16 Eg vil koma fram med Herrens, Herrens velduge verk, eg vil forkynna di rettferd, berre di.
introibo in potentiam Domini Domine memorabor iustitiae tuae solius
17 Gud, du hev lært meg upp alt frå ungdomen, og til dessa kunngjer eg dine undergjerningar.
Deus docuisti me ex iuventute mea et usque nunc pronuntiabo mirabilia tua
18 Forlat meg då ikkje heller når eg vert gamall og grå, du Gud, til dess eg fær forkynna um din arm til ei onnor ætt, um di magt til kvar den som skal koma.
et usque in senectam et senium Deus ne derelinquas me donec adnuntiem brachium tuum generationi omni quae ventura est potentiam tuam
19 Og di rettferd, Gud, når upp til det høge, du Gud, som hev gjort store ting, kven er som du?
et iustitiam tuam Deus usque in altissima quae fecisti magnalia Deus quis similis tibi
20 Du som hev late oss sjå mange trengslor og ulukkor, du vil gjera oss livande att og draga oss upp att or dypterne i jordi.
quantas ostendisti mihi tribulationes multas et malas et conversus vivificasti me et de abyssis terrae iterum reduxisti me
21 Du vil lata meg veksa og vil venda um og trøysta meg.
multiplicasti magnificentiam tuam et conversus consolatus es me
22 So vil eg prisa deg med harpespel, din truskap, min Gud! Eg vil syngja deg lov med cither, du Israels Heilage.
nam et ego confitebor tibi in vasis psalmi veritatem tuam Deus psallam tibi in cithara Sanctus Israhel
23 Mine lippor skal fegnast når eg syng deg lov, og mi sjæl, som du hev løyst ut.
exultabunt labia mea cum cantavero tibi et anima mea quam redemisti
24 Ogso tunga mi skal heile dagen kveda ut di rettferd, for dei hev vorte til skam og spott, dei som søkjer mi ulukka.
sed et lingua mea tota die meditabitur iustitiam tuam cum confusi et reveriti fuerint qui quaerunt mala mihi