< Salmenes 7 >

1 Ein siggajon av David, som han song for Herren på grunn av benjaminiten Kus’ ord. Herre, min Gud! Eg flyr til deg; frels meg frå alle mine forfylgjarar og berga meg,
Oh SEÑOR mi Dios, puse mi fe en ti; sácame de las manos de todos los que me persiguen y hazme libre;
2 so han ikkje som ei løva skal riva ut mi sjæl, riva sund, og ingen som bergar!
Para que no destruyan mi alma como un león, y me despedacen, sin quien haya quien me salve.
3 Herre, min Gud! Dersom eg hev gjort dette, dersom det er urett i mine hender,
Oh Señor mi Dios, si he hecho esto; si mis manos han hecho algo mal;
4 dersom eg hev gjort vondt imot den som heldt fred med meg, og plundra den som trengde meg utan orsak:
Si he devuelto el mal al que estaba en paz conmigo, o si he tomado algo del que estuvo en mi contra sin causa;
5 so lat fienden forfylgja mi sjæl og nå henne og trøda ned mitt liv til jordi og leggja mi æra i moldi! (Sela)
Deja que mi enemigo vaya tras mi alma y la tome; deja que mi vida sea arrastrada en la tierra y mi honor en el polvo. (Selah)
6 Statt upp, Herre, i din vreide! reis deg upp imot ofsen hjå deim som trengjer meg, og vakna upp til hjelp for meg, du som hev påbode dom!
Levántate, Señor, en tu ira; se levantado contra mis enemigos; Y despierta en favor mío el juicio que mandaste.
7 Og lat ei samling av folkeslag standa rundt ikring deg, og far upp att yver deim til det høge!
La reunión de las naciones te rodeará; toma tu trono, entonces, sobre ellos, en lo alto.
8 Herren held dom yver folki. Døm meg, Herre, etter mi rettferd og etter den uskyld som er hjå meg!
El Señor juzgará a los pueblos; júzgame, oh Señor, a causa de mi justicia, y conforme a mi integridad.
9 Lat då vondskapen hjå dei ugudlege få ende, og styrk den rettferdige! For du er den som prøver hjarto og nyro, ein rettferdig Gud.
Ojalá el mal del malvado llegue a su fin, pero de fortaleza a los justos: porque el Dios de justicia prueba las mentes y los corazones de los hombres.
10 Min skjold er hjå Gud, han frelser deim som er trugne i hjarta.
Mi protección está en Dios, que es el salvador de los rectos de corazón.
11 Gud er ein rettferdig domar, og ein Gud som harmast kvar dag.
Dios es un juez justo, y está enojado con los malvados todos los días.
12 So framt ein ikkje vender um, so kvesser han sitt sverd; sin boge hev han spent og gjort ferdig
Si el hombre no se aparta de su maldad, afilará su espada; su arco está preparado y listo.
13 og stelt til banevåpn til rettes imot honom; sine piler gjer han brennande.
Él preparó para él los instrumentos de la muerte; él hace sus flechas llamas de fuego.
14 Sjå, han skal til å føda misgjerning; han gjeng med ulukka og føder lygn.
Miren al malvado; concibió maldad, se preñó de iniquidad, y dio a luz mentira.
15 Ei grav hev han grave og hola ut; men han fell i den greft som han gjorde.
Hizo un hoyo en lo profundo de la tierra, y está cayendo en el hoyo que hizo.
16 Den ulukka han gjer, kjem att yver hans hovud, og yver hans kvervel fell hans valdsverk ned.
Su maldad volverá a él, y su comportamiento violento caerá sobre su cabeza.
17 Eg vil prisa Herren etter hans rettferd og lovsyngja namnet åt Herren den Høgste.
Alabaré a Jehová por su justicia; cantaré una canción al nombre del Señor Altísimo.

< Salmenes 7 >