< Salmenes 7 >

1 Ein siggajon av David, som han song for Herren på grunn av benjaminiten Kus’ ord. Herre, min Gud! Eg flyr til deg; frels meg frå alle mine forfylgjarar og berga meg,
En sjiggajon av David, som han sang for Herren på grunn av benjaminitten Kus' ord. Herre min Gud! Til dig setter jeg min lit; frels mig fra alle mine forfølgere og redd mig,
2 so han ikkje som ei løva skal riva ut mi sjæl, riva sund, og ingen som bergar!
forat ikke fienden skal sønderrive min sjel som en løve, sønderbryte, og det er ingen som redder!
3 Herre, min Gud! Dersom eg hev gjort dette, dersom det er urett i mine hender,
Herre min Gud! Dersom jeg har gjort dette, dersom det er urett i mine hender,
4 dersom eg hev gjort vondt imot den som heldt fred med meg, og plundra den som trengde meg utan orsak:
dersom jeg har gjengjeldt den med ondt som holdt fred med mig, eller plyndret den som var min fiende uten årsak,
5 so lat fienden forfylgja mi sjæl og nå henne og trøda ned mitt liv til jordi og leggja mi æra i moldi! (Sela)
så la fienden forfølge min sjel og innhente den og trå mitt liv til jorden og legge min ære i støvet. (Sela)
6 Statt upp, Herre, i din vreide! reis deg upp imot ofsen hjå deim som trengjer meg, og vakna upp til hjelp for meg, du som hev påbode dom!
Stå op, Herre, i din vrede, reis dig mot mine fienders rasen og våkn op til min hjelp! Du har jo påbudt dom.
7 Og lat ei samling av folkeslag standa rundt ikring deg, og far upp att yver deim til det høge!
Og la folkeslagenes forsamling omringe dig, og vend tilbake over den til det høie!
8 Herren held dom yver folki. Døm meg, Herre, etter mi rettferd og etter den uskyld som er hjå meg!
Herren holder dom over folkene; døm mig, Herre, efter min rettferdighet og efter min uskyld, som er hos mig!
9 Lat då vondskapen hjå dei ugudlege få ende, og styrk den rettferdige! For du er den som prøver hjarto og nyro, ein rettferdig Gud.
La dog de ugudeliges ondskap få ende og den rettferdige stå fast! Du er jo den som prøver hjerter og nyrer, en rettferdig Gud.
10 Min skjold er hjå Gud, han frelser deim som er trugne i hjarta.
Mitt skjold er hos Gud, som frelser de opriktige av hjertet.
11 Gud er ein rettferdig domar, og ein Gud som harmast kvar dag.
Gud er en rettferdig dommer, og en Gud som vredes hver dag.
12 So framt ein ikkje vender um, so kvesser han sitt sverd; sin boge hev han spent og gjort ferdig
Dersom han ikke vender om, så hvesser han sitt sverd, spenner sin bue og gjør den ferdig
13 og stelt til banevåpn til rettes imot honom; sine piler gjer han brennande.
og legger drepende våben til rette imot ham; sine piler gjør han brennende.
14 Sjå, han skal til å føda misgjerning; han gjeng med ulukka og føder lygn.
Se, han er i ferd med å føde misgjerning; han er fruktsommelig med ulykke og føder løgn.
15 Ei grav hev han grave og hola ut; men han fell i den greft som han gjorde.
En grav har han gravd og hulet den ut; men han faller i den grav han arbeidet på.
16 Den ulukka han gjer, kjem att yver hans hovud, og yver hans kvervel fell hans valdsverk ned.
Den ulykke han gikk og tenkte på, faller tilbake på hans hode, og over hans egen isse kommer den vold han hadde i sinne.
17 Eg vil prisa Herren etter hans rettferd og lovsyngja namnet åt Herren den Høgste.
Jeg vil prise Herren efter hans rettferdighet og lovsynge Herrens, den Høiestes navn.

< Salmenes 7 >