< Salmenes 7 >
1 Ein siggajon av David, som han song for Herren på grunn av benjaminiten Kus’ ord. Herre, min Gud! Eg flyr til deg; frels meg frå alle mine forfylgjarar og berga meg,
Dávid siggajonja, a melyet az Úrhoz énekelt a Benjáminita Kús beszéde miatt. Én Uram Istenem, benned bízom; oltalmazz meg engem minden üldözőmtől, és szabadíts meg engem,
2 so han ikkje som ei løva skal riva ut mi sjæl, riva sund, og ingen som bergar!
Hogy szét ne tépje, mint az oroszlán az én lelkemet, szét ne szaggassa, ha nincsen szabadító.
3 Herre, min Gud! Dersom eg hev gjort dette, dersom det er urett i mine hender,
Én Uram Istenem, ha cselekedtem ezt, ha hamisság van az én kezeimben.
4 dersom eg hev gjort vondt imot den som heldt fred med meg, og plundra den som trengde meg utan orsak:
Ha gonoszszal fizettem jó emberemnek, és háborgattam ok nélkül való ellenségemet:
5 so lat fienden forfylgja mi sjæl og nå henne og trøda ned mitt liv til jordi og leggja mi æra i moldi! (Sela)
Akkor ellenség üldözze lelkemet s érje el és tapodja földre az én életemet, és sujtsa porba az én dicsőségemet. (Szela)
6 Statt upp, Herre, i din vreide! reis deg upp imot ofsen hjå deim som trengjer meg, og vakna upp til hjelp for meg, du som hev påbode dom!
Kelj fel, Uram, haragodban, emelkedjél fel ellenségeim dühe ellen; serkenj fel mellettem, te, a ki parancsoltál ítéletet!
7 Og lat ei samling av folkeslag standa rundt ikring deg, og far upp att yver deim til det høge!
És népek gyülekezete vegyen téged körül, és felettök térj vissza a magasságba.
8 Herren held dom yver folki. Døm meg, Herre, etter mi rettferd og etter den uskyld som er hjå meg!
Az Úr ítéli meg a népeket. Bírálj meg engem Uram, az én igazságom és ártatlanságom szerint!
9 Lat då vondskapen hjå dei ugudlege få ende, og styrk den rettferdige! For du er den som prøver hjarto og nyro, ein rettferdig Gud.
Szünjék meg, kérlek, a gonoszok rosszasága és erősítsd meg az igazat; mert az igaz Isten vizsgálja meg a szíveket és veséket.
10 Min skjold er hjå Gud, han frelser deim som er trugne i hjarta.
Az én paizsom az Istennél van, a ki megszabadítja az igazszívűeket.
11 Gud er ein rettferdig domar, og ein Gud som harmast kvar dag.
Isten igaz biró; és olyan Isten, a ki mindennap haragszik.
12 So framt ein ikkje vender um, so kvesser han sitt sverd; sin boge hev han spent og gjort ferdig
Ha meg nem tér a gonosz, kardját élesíti, kézívét felvonja és felkészíti azt.
13 og stelt til banevåpn til rettes imot honom; sine piler gjer han brennande.
Halálos eszközöket fordít reá, és megtüzesíti nyilait.
14 Sjå, han skal til å føda misgjerning; han gjeng med ulukka og føder lygn.
Ímé, álnoksággal vajúdik a gonosz, hamisságot fogan és hazugságot szül.
15 Ei grav hev han grave og hola ut; men han fell i den greft som han gjorde.
Gödröt ás és mélyre vájja azt; de beleesik a verembe, a mit csinált.
16 Den ulukka han gjer, kjem att yver hans hovud, og yver hans kvervel fell hans valdsverk ned.
Forduljon vissza fejére az, a mit elkövetett, és szálljon feje tetejére az ő erőszakossága.
17 Eg vil prisa Herren etter hans rettferd og lovsyngja namnet åt Herren den Høgste.
Dicsérem az Urat az ő igazsága szerint, és éneklek a felséges Úr nevének.