< Salmenes 7 >
1 Ein siggajon av David, som han song for Herren på grunn av benjaminiten Kus’ ord. Herre, min Gud! Eg flyr til deg; frels meg frå alle mine forfylgjarar og berga meg,
A musical composition of David, which he sang to Yahweh concerning the words of Cush the Benjamite. Yahweh my God, I take refuge in you! Save me from all who chase me, and rescue me.
2 so han ikkje som ei løva skal riva ut mi sjæl, riva sund, og ingen som bergar!
Otherwise, they will rip me apart like a lion, tearing me in pieces with no one else able to bring me to safety.
3 Herre, min Gud! Dersom eg hev gjort dette, dersom det er urett i mine hender,
Yahweh my God, if I have done this, and there is guilt on my hands—
4 dersom eg hev gjort vondt imot den som heldt fred med meg, og plundra den som trengde meg utan orsak:
if I have done evil to him who was at peace with me, or senselessly harmed my enemy without cause, then hear my words.
5 so lat fienden forfylgja mi sjæl og nå henne og trøda ned mitt liv til jordi og leggja mi æra i moldi! (Sela)
Then let my enemy pursue my life and overtake me; let him trample my life to the ground and lay my honor in the dust. (Selah)
6 Statt upp, Herre, i din vreide! reis deg upp imot ofsen hjå deim som trengjer meg, og vakna upp til hjelp for meg, du som hev påbode dom!
Arise, Yahweh, in your anger; stand up against the rage of my enemies; wake up for my sake and carry out the righteous decrees that you have commanded for them.
7 Og lat ei samling av folkeslag standa rundt ikring deg, og far upp att yver deim til det høge!
The countries are assembled all around you; take once more your rightful place over them.
8 Herren held dom yver folki. Døm meg, Herre, etter mi rettferd og etter den uskyld som er hjå meg!
Yahweh, judge the nations; vindicate me, Yahweh, because I am righteous and innocent, Most High.
9 Lat då vondskapen hjå dei ugudlege få ende, og styrk den rettferdige! For du er den som prøver hjarto og nyro, ein rettferdig Gud.
May the evil deeds of the wicked come to an end, but establish the righteous people, righteous God, you who examine hearts and minds.
10 Min skjold er hjå Gud, han frelser deim som er trugne i hjarta.
My shield comes from God, the one who saves the upright in heart.
11 Gud er ein rettferdig domar, og ein Gud som harmast kvar dag.
God is a righteous judge, a God who is indignant each day.
12 So framt ein ikkje vender um, so kvesser han sitt sverd; sin boge hev han spent og gjort ferdig
If a person does not repent, God will sharpen his sword and will prepare his bow for battle.
13 og stelt til banevåpn til rettes imot honom; sine piler gjer han brennande.
He prepares to use weapons against him; he makes his arrows flaming shafts.
14 Sjå, han skal til å føda misgjerning; han gjeng med ulukka og føder lygn.
Think about the one who is pregnant with wickedness, who conceives destructive plans, who gives birth to harmful lies.
15 Ei grav hev han grave og hola ut; men han fell i den greft som han gjorde.
He digs a pit and hollows it out and then falls into the hole he has made.
16 Den ulukka han gjer, kjem att yver hans hovud, og yver hans kvervel fell hans valdsverk ned.
His own destructive plans return to his own head, for his violence comes down on his own head.
17 Eg vil prisa Herren etter hans rettferd og lovsyngja namnet åt Herren den Høgste.
I will give thanks to Yahweh for his justice; I will sing praise to Yahweh Most High.