< Salmenes 69 >

1 Til songmeisteren, etter «Liljor»; av David. Frels meg, Gud! for vatni trengjer seg inn på livet.
to/for to conduct upon lily to/for David to save me God for to come (in): come water till soul: neck
2 Eg er sokken ned i det djupe dike der det inkje fotfeste er, eg er komen ut i ovdjupe vatn, og flodi fløymer yver meg.
to sink in/on/with mire depth and nothing foothold to come (in): come in/on/with deep water and stream to overflow me
3 Eg er trøytt av mi roping, det brenn i min strupe, mine augo er upptærde, med di eg ventar på min Gud.
be weary/toil in/on/with to call: call out I to scorch throat my to end: expend eye my to wait: wait to/for God my
4 Fleire enn håri på mitt hovud er dei som hatar meg utan orsak, mange er dei som vil meg tyna meg, som utan grunn er mine fiendar; det eg ikkje hev rana, skal eg no gjeva attende.
to multiply from hair head my to hate me for nothing be vast to destroy me enemy my deception which not to plunder then to return: rescue
5 Gud, du kjenner min dårskap, og all mi syndeskuld er ikkje løynd for deg.
God you(m. s.) to know to/for folly my and guiltiness my from you not to hide
6 Lat deim ved meg ikkje verta til skammar, dei som ventar på deg, Herre, Herre, allhers drott! Lat deim ikkje ved meg verta skjemde, dei som søkjer deg, Israels Gud!
not be ashamed in/on/with me to await you Lord YHWH/God Hosts not be humiliated in/on/with me to seek you God Israel
7 For di skuld ber eg hæding, skjemsla ligg yver mitt andlit.
for upon you to lift: bear reproach to cover shame face my
8 Eg hev vorte framand hjå brørne mine, og ein utlending hjå borni til mor mi.
be a stranger to be to/for brother: male-sibling my and foreign to/for son: descendant/people mother my
9 For brennhug for ditt hus hev ete meg upp, og deira spottord som spottar deg, hev falle på meg.
for jealousy house: temple your to eat me and reproach to taunt you to fall: fall upon me
10 Då mi sjæl græt medan eg fasta, vart eg spotta for det.
and to weep in/on/with fast soul my and to be to/for reproach to/for me
11 Då eg laga ein sekk til klædde for meg, vart eg eit ordtøke for deim.
and to give: make [emph?] clothing my sackcloth and to be to/for them to/for proverb
12 Dei som sit i porten, røder um meg, og drikkarane syng um meg.
to muse in/on/with me to dwell gate and music to drink strong drink
13 Men eg kjem med mi bøn til deg, Herre, i nådetidi, Gud, for di store miskunn; svara meg med di trufaste hjelp!
and I prayer my to/for you LORD time acceptance God in/on/with abundance kindness your to answer me in/on/with truth: faithful salvation your
14 Fria meg ut or søyla, og lat meg ikkje søkka! Lat meg verta utfria frå deim som hatar meg og frå dei djupe vatni!
to rescue me from mud and not to sink to rescue from to hate me and from deep water
15 Lat ikkje vatsflodi fløyma yver meg, og ikkje djupet svelgja meg, og heller ikkje brunnen lata att sitt gap yver meg!
not to overflow me stream water and not to swallow up me depth and not to shut upon me well lip her
16 Svara meg, Herre, for din nåde er god, etter di store miskunn vend deg til meg!
to answer me LORD for pleasant kindness your like/as abundance compassion your to turn to(wards) me
17 Og løyn ikkje di åsyn for tenaren din, for eg er i naud; svara meg snart!
and not to hide face your from servant/slave your for to constrain to/for me to hasten to answer me
18 Kom nær til mi sjæl, løys henne ut! Frels meg for mine fiendar skuld!
to present: come [emph?] to(wards) soul my to redeem: redeem her because enemy my to ransom me
19 Du kjenner mi spott og skam og vanæra, for di åsyn stend alle dei som trengjer meg.
you(m. s.) to know reproach my and shame my and shame my before you all to vex me
20 Spottord hev brote mitt hjarta sund, so eg er sjuk; eg venta på medynk, men der var ingi, og på trøystarar, men eg fann ingen.
reproach to break heart my and be sick [emph?] and to await to/for to wander and nothing and to/for to be sorry: comfort and not to find
21 Og dei gav meg gall å eta, og då eg var tyrst, gav dei meg eddik å drikka.
and to give: give in/on/with food my poison and to/for thirst my to water: drink me vinegar
22 Lat bordet deira framfyre deim verta ei snara, og ei gildra for deim når dei er trygge!
to be table their to/for face: before their to/for snare and to/for peace to/for snare
23 Lat augo deira dimmast so dei ikkje ser, og lat deira lender alltid skjelva!
to darken eye their from to see: see and loin their continually to slip
24 Renn ut yver deim din vreide, og lat din brennande harm nå deim!
to pour: pour upon them indignation your and burning anger face: anger your to overtake them
25 Lat deira bustad verta øydd, lat det ingen vera som bur i deira tjeld!
to be encampment their be desolate: destroyed in/on/with tent their not to be to dwell
26 For dei forfylgjer den som du hev slege, og dei fortel um pinsla åt deim som du hev gjenomstunge.
for you(m. s.) which to smite to pursue and to(wards) pain slain: wounded your to recount
27 Lat deim leggja syndeskuld til si syndeskuld, og lat deim ikkje koma til di rettferd!
to give: give [emph?] iniquity: punishment upon iniquity: punishment their and not to come (in): come in/on/with righteousness your
28 Lat deim verta utstrokne or livsens bok, og ikkje verta innskrivne med dei rettferdige!
to wipe from scroll: book alive and with righteous not to write
29 Men eg er ein arming full av verk, Gud, lat di frelsa berga meg!
and I afflicted and to pain salvation your God to exalt me
30 Eg vil lova Guds namn med song og høglova honom med takksegjing,
to boast: praise name God in/on/with song and to magnify him in/on/with thanksgiving
31 og det skal tekkjast Herren betre enn ein ung ukse med horn og klauver.
and be good to/for LORD from cattle bullock to shine to divide
32 Når spaklyndte ser det, vil dei gleda seg; de som søkjer Gud - må dykkar hjarta liva!
to see: see poor to rejoice to seek God and to live heart your
33 For Herren høyrer på dei fatige, og sine fangar vanvyrder han ikkje.
for to hear: hear to(wards) needy LORD and [obj] prisoner his not to despise
34 Himmel og jord skal lova honom, havet og alt som krek i det.
to boast: praise him heaven and land: country/planet sea and all to creep in/on/with them
35 For Gud skal frelsa Sion og byggja byarne i Juda, og dei skal bu der og eiga deim.
for God to save Zion and to build city Judah and to dwell there and to possess: take her
36 Og avkjømet til hans tenarar skal erva deim, og dei som elskar hans namn, skal bu der.
and seed: children servant/slave his to inherit her and to love: lover name his to dwell in/on/with her

< Salmenes 69 >