< Salmenes 67 >

1 Til songmeisteren på strengleik; ein salme, ein song. Gud vere oss nådig og velsigne oss, han late si åsyn lysa hjå oss (Sela)
Przedniejszemu śpiewakowi na Neginot psalm ku śpiewaniu. Boże! zmiłuj się nad nami, a błogosław nam, rozświeć oblicze twoje nad nami. (Sela)
2 so dei må kjenna din veg på jordi, di frelse hjå alle heidningar.
Aby tak poznali na ziemi drogę twoję, a po wszystkich narodach zbawienie twoje.
3 Folki skal prisa deg, Gud, folki skal prisa deg alle saman.
Tedy cię będą wysławiały narody o Boże! Będą cię wysławiać wszyscy ludzie!
4 Folkeslagi skal gledast og fagna seg høgt; for du dømer folki med rett, og folkeslagi på jordi leider du. (Sela)
Radować się będą i wykrzykać narody; bo ty będziesz sądził ludzi w sprawiedliwości, a narody będziesz sprawował na ziemi. (Sela)
5 Folki skal prisa deg, Gud, folki skal prisa deg alle saman.
Będą cię wysławiać narody, o Boże! Będą cię wysławiać wszyscy ludzie.
6 Landet hev gjeve si grøda; Gud, vår Gud velsignar oss.
Ziemia także wyda urodzaj swój; niech nam błogosławi Bóg, Bóg nasz.
7 Gud velsignar oss, og alle heimsens endar skal ottast honom.
Niech nam błogosławi Bóg, a niech się go boją wszystkie kraje ziemi.

< Salmenes 67 >