< Salmenes 67 >

1 Til songmeisteren på strengleik; ein salme, ein song. Gud vere oss nådig og velsigne oss, han late si åsyn lysa hjå oss (Sela)
Abụ Ọma dịrị onyeisi abụ. Abụ eji ụbọ akwara akpọ. Abụ Ọma. Otu Abụ. Ka Chineke meere anyị amara ma gọzie anyị, ma mee ka ihu ya chakwasị anyị, (Sela)
2 so dei må kjenna din veg på jordi, di frelse hjå alle heidningar.
Ka a mara ụzọ gị niile nʼụwa, marakwa nzọpụta gị nʼetiti mba niile.
3 Folki skal prisa deg, Gud, folki skal prisa deg alle saman.
Ka mmadụ niile too gị, O Chineke; ka mmadụ niile too gị.
4 Folkeslagi skal gledast og fagna seg høgt; for du dømer folki med rett, og folkeslagi på jordi leider du. (Sela)
Ka mba niile ṅụrịa ma bụọ abụ ọṅụ, nʼihi na ị na-eji ikpe ziri ezi na-achị ndị mmadụ, na-edukwa mba niile nke ụwa. (Sela)
5 Folki skal prisa deg, Gud, folki skal prisa deg alle saman.
Ka mmadụ niile too gị, O Chineke; ka mmadụ niile too gị.
6 Landet hev gjeve si grøda; Gud, vår Gud velsignar oss.
Mgbe ahụ, ala ga-amịpụta ihe owuwe ubi ya, Chineke, onye bụ Chineke anyị, ga-agọzikwa anyị.
7 Gud velsignar oss, og alle heimsens endar skal ottast honom.
Chineke ga-agọzi anyị, nsọtụ niile nke ụwa ga-atụ egwu ya.

< Salmenes 67 >