< Salmenes 67 >

1 Til songmeisteren på strengleik; ein salme, ein song. Gud vere oss nådig og velsigne oss, han late si åsyn lysa hjå oss (Sela)
[Dem Vorsänger, mit Saitenspiel. Ein Psalm, ein Lied. [Eig. Ein Lied-Psalm] ] Gott sei uns gnädig und segne uns, er lasse sein Angesicht leuchten über [W. mit, bei] uns, (Sela)
2 so dei må kjenna din veg på jordi, di frelse hjå alle heidningar.
Daß man auf der Erde erkenne deinen Weg, unter allen Nationen deine Rettung!
3 Folki skal prisa deg, Gud, folki skal prisa deg alle saman.
Es werden [O. mögen; so auch v 4 u. 5] dich preisen die Völker, o Gott; es werden [O. mögen; so auch v 4 u. 5] dich preisen die Völker alle.
4 Folkeslagi skal gledast og fagna seg høgt; for du dømer folki med rett, og folkeslagi på jordi leider du. (Sela)
Es werden sich freuen und jubeln die Völkerschaften; denn du wirst die Völker richten in Geradheit, und die Völkerschaften auf der Erde, du wirst sie leiten. (Sela)
5 Folki skal prisa deg, Gud, folki skal prisa deg alle saman.
Es werden dich preisen die Völker, o Gott; es werden dich preisen die Völker alle.
6 Landet hev gjeve si grøda; Gud, vår Gud velsignar oss.
Die Erde gibt ihren Ertrag; Gott, unser Gott, wird uns segnen.
7 Gud velsignar oss, og alle heimsens endar skal ottast honom.
Gott wird uns segnen, und alle Enden der Erde werden ihn fürchten.

< Salmenes 67 >