< Salmenes 67 >

1 Til songmeisteren på strengleik; ein salme, ein song. Gud vere oss nådig og velsigne oss, han late si åsyn lysa hjå oss (Sela)
Psaume de Cantique, [donné] au maître chantre, [pour le chanter] sur Neguinoth. Que Dieu ait pitié de nous, et nous bénisse, [et] qu'il fasse luire sa face sur nous! (Sélah)
2 so dei må kjenna din veg på jordi, di frelse hjå alle heidningar.
Afin que ta voie soit connue en la terre, [et] ta délivrance parmi toutes les nations.
3 Folki skal prisa deg, Gud, folki skal prisa deg alle saman.
Les peuples te célébreront, ô Dieu! tous les peuples te célébreront.
4 Folkeslagi skal gledast og fagna seg høgt; for du dømer folki med rett, og folkeslagi på jordi leider du. (Sela)
Les peuples se réjouiront, et chanteront de joie; parce que tu jugeras les peuples en équité, et que tu conduiras les nations sur la terre; (Sélah)
5 Folki skal prisa deg, Gud, folki skal prisa deg alle saman.
Les peuples te célébreront, ô Dieu, tous les peuples te célébreront.
6 Landet hev gjeve si grøda; Gud, vår Gud velsignar oss.
La terre produira son fruit; Dieu, notre Dieu, nous bénira.
7 Gud velsignar oss, og alle heimsens endar skal ottast honom.
Dieu nous bénira; et tous les bouts de la terre le craindront.

< Salmenes 67 >