< Salmenes 67 >

1 Til songmeisteren på strengleik; ein salme, ein song. Gud vere oss nådig og velsigne oss, han late si åsyn lysa hjå oss (Sela)
Ha na hɛnɔ la. Woadzii ɖe kasaŋku ŋu. Mawu, ve mía nu, eye nàyra mí, na wò mo naklẽ ɖe mía dzi, (Sela)
2 so dei må kjenna din veg på jordi, di frelse hjå alle heidningar.
Ale be woanya wò mɔwo le anyigba dzi kple wò xɔxɔ le dukɔwo dome.
3 Folki skal prisa deg, Gud, folki skal prisa deg alle saman.
O! Mawu, dukɔwo akafu wò, anyigbadzidukɔwo katã akafu wò.
4 Folkeslagi skal gledast og fagna seg høgt; for du dømer folki med rett, og folkeslagi på jordi leider du. (Sela)
Dukɔwo akpɔ dzidzɔ, adzi ha, atso aseye, elabena èɖu dukɔwo dzi le dzɔdzɔenyenye me, eye nèkplɔ anyigbadzidukɔwo. (Sela)
5 Folki skal prisa deg, Gud, folki skal prisa deg alle saman.
Mawu, dukɔwo katã akafu wò; wòe dukɔwo katã akafu.
6 Landet hev gjeve si grøda; Gud, vår Gud velsignar oss.
Ekema anyigba ana woaxa eƒe nukuwo fũu, eye Mawu, míaƒe Mawu la ayra mí.
7 Gud velsignar oss, og alle heimsens endar skal ottast honom.
Mawu ayra mí, eye anyigba ƒe mlɔenutɔwo katã avɔ̃e.

< Salmenes 67 >