< Salmenes 65 >

1 Til songmeisteren; ein salme av David, ein song. Gud, dei er stille for deg og prisar deg på Sion, og dei gjev deg det dei hev lova.
Au chef des chantres. Psaume de David. Cantique. Avec confiance, ô Dieu! On te louera dans Sion, Et l’on accomplira les vœux qu’on t’a faits.
2 Du som høyrer bøner, til deg kjem alt kjøt.
O toi, qui écoutes la prière! Tous les hommes viendront à toi.
3 Når misgjerningar hev vorte for sterke for meg, so forlet du våre forbrot.
Les iniquités m’accablent: Tu pardonneras nos transgressions.
4 Sæl er den som du vel ut og let koma nær, so han bur i dine fyregardar; me vil metta oss med det gode i ditt hus, ditt heilage tempel.
Heureux celui que tu choisis et que tu admets en ta présence, Pour qu’il habite dans tes parvis! Nous nous rassasierons du bonheur de ta maison, De la sainteté de ton temple.
5 Med skræmelege gjerningar bønhøyrer du oss i rettferd, du, vår Frelse-Gud, ei livd for alle heimsens endar og havet langt burte.
Dans ta bonté, tu nous exauces par des prodiges, Dieu de notre salut, Espoir de toutes les extrémités lointaines de la terre et de la mer!
6 Han gjer fjelli faste med si kraft, gyrd med velde.
Il affermit les montagnes par sa force, Il est ceint de puissance;
7 Han døyver havsens dur, bylgjeduren og bråket av folkeslagi.
Il apaise le mugissement des mers, le mugissement de leurs flots, Et le tumulte des peuples.
8 Og dei som bur ved endarne av jordi, ræddast for dine teikn, heimen for morgon og kveld fyller du med lovsong.
Ceux qui habitent aux extrémités du monde s’effraient de tes prodiges; Tu remplis d’allégresse l’orient et l’occident.
9 Du hev gjesta jordi og gjeve henne ovnøgd, du hev gjort henne ovleg rik, Guds bekk er full av vatn. Du hev laga til korn for folk, for soleis laga du jordi til.
Tu visites la terre et tu lui donnes l’abondance, Tu la combles de richesses; Le ruisseau de Dieu est plein d’eau; Tu prépares le blé, quand tu la fertilises ainsi.
10 Du vatna hennar plogforer, jamna dei med upp-pløgde åkrar, du bløytte henne med regnskurer, velsigna hennar grøda.
En arrosant ses sillons, en aplanissant ses mottes, Tu la détrempes par des pluies, tu bénis son germe.
11 Du hev krynt ditt gode år, og dine fotspor dryp av feitt.
Tu couronnes l’année de tes biens, Et tes pas versent l’abondance;
12 Beiti i øydemarki dryp, og haugarne gyrdar seg med lovsong.
Les plaines du désert sont abreuvées, Et les collines sont ceintes d’allégresse;
13 Engjarne er klædde med sauer, og dalarne er fyllte med korn; folk fegnast og syng.
Les pâturages se couvrent de brebis, Et les vallées se revêtent de froment. Les cris de joie et les chants retentissent.

< Salmenes 65 >