< Salmenes 64 >
1 Til songmeisteren; ein salme av David. Gud, høyr mi røyst når eg klagar, vara mitt liv frå fiende-skræmsla!
Oh Dios, que la voz de mi dolor llegue a tu oído: aparta mi vida del temor de los que están contra mía.
2 Gøym meg for løyndelaget av dei vonde, for den bråkande hop av illgjerningsmenner,
Manténme a salvo del propósito secreto de los malhechores; de la banda de los que hacen iniquidad;
3 som kvesser si tunga som eit sverd, siktar med si pil, det beiske ord,
que hacen afilar sus lenguas como espada, lanzan cual flechas suya, palabras amargas;
4 og vil skjota ned den uskuldige i løynd; brått skyt dei honom og ræddast ikkje.
Para que en secreto puedan lanzar sus flechas al inocente de repente, sin temor y sin ser vistos.
5 Dei styrkjer seg i si vonde råd, dei fortel at dei vil leggja løynde snaror, dei segjer: «Kven ser deim?»
Se hacen fuertes en un mal propósito; hacen agujeros para redes secretas; ellos dicen: ¿Quién los verá?
6 Dei tenkjer upp ugjerningar: «Me er ferdige, tanken er tenkt» - og det indste i mannen og hjarta er djupt.
¿O hacer un descubrimiento de nuestro propósito secreto? El diseño está enmarcado con cuidado; y el pensamiento interno de un hombre, y su corazón, es profundo.
7 Då skyt Gud deim, pili kjem brått og sårar deim.
Pero Dios envía una flecha contra ellos; de repente ellos están heridos.
8 Dei stupar ned, deira tunge kjem yver deim, alle som ser på deim, rister på hovudet.
El mal de sus lenguas es la causa de su caída; todos los que los ven están sacudiendo sus cabezas hacia ellos.
9 Og alle menneskje ræddast og forkynner Guds gjerning, og hans verk skynar dei.
Y con temor los hombres hacen públicas las obras de Dios; y al pensar en sus actos obtienen sabiduría.
10 Den rettferdige gleder seg i Herren og flyr til honom, og alle ærlege av hjarta prise seg sæle.
Los justos se alegrarán en el Señor y tendrán esperanza en él; y todos los amantes de la justicia le darán gloria.