< Salmenes 64 >

1 Til songmeisteren; ein salme av David. Gud, høyr mi røyst når eg klagar, vara mitt liv frå fiende-skræmsla!
Начальнику хора. Псалом Давида. Услышь, Боже, голос мой в молитве моей, сохрани жизнь мою от страха врага;
2 Gøym meg for løyndelaget av dei vonde, for den bråkande hop av illgjerningsmenner,
укрой меня от замысла коварных, от мятежа злодеев,
3 som kvesser si tunga som eit sverd, siktar med si pil, det beiske ord,
которые изострили язык свой, как меч; напрягли лук свой - язвительное слово,
4 og vil skjota ned den uskuldige i løynd; brått skyt dei honom og ræddast ikkje.
чтобы втайне стрелять в непорочного; они внезапно стреляют в него и не боятся.
5 Dei styrkjer seg i si vonde råd, dei fortel at dei vil leggja løynde snaror, dei segjer: «Kven ser deim?»
Они утвердились в злом намерении, совещались скрыть сеть, говорили: кто их увидит?
6 Dei tenkjer upp ugjerningar: «Me er ferdige, tanken er tenkt» - og det indste i mannen og hjarta er djupt.
Изыскивают неправду, делают расследование за расследованием даже до внутренней жизни человека и до глубины сердца.
7 Då skyt Gud deim, pili kjem brått og sårar deim.
Но поразит их Бог стрелою: внезапно будут они уязвлены;
8 Dei stupar ned, deira tunge kjem yver deim, alle som ser på deim, rister på hovudet.
языком своим они поразят самих себя; все, видящие их, удалятся от них.
9 Og alle menneskje ræddast og forkynner Guds gjerning, og hans verk skynar dei.
И убоятся все человеки, и возвестят дело Божие, и уразумеют, что это Его дело.
10 Den rettferdige gleder seg i Herren og flyr til honom, og alle ærlege av hjarta prise seg sæle.
А праведник возвеселится о Господе и будет уповать на Него; и похвалятся все правые сердцем.

< Salmenes 64 >