< Salmenes 64 >

1 Til songmeisteren; ein salme av David. Gud, høyr mi røyst når eg klagar, vara mitt liv frå fiende-skræmsla!
Ouve, ó Deus, a minha voz na minha oração: guarda a minha vida do temor do inimigo.
2 Gøym meg for løyndelaget av dei vonde, for den bråkande hop av illgjerningsmenner,
Esconde-me do secreto conselho dos maus, e do tumulto dos que obram a iniquidade.
3 som kvesser si tunga som eit sverd, siktar med si pil, det beiske ord,
Que afiaram as suas línguas como espadas; e armaram por suas flechas palavras amargas,
4 og vil skjota ned den uskuldige i løynd; brått skyt dei honom og ræddast ikkje.
A fim de atirarem em lugar oculto ao que é reto; disparam sobre ele repentinamente, e não temem.
5 Dei styrkjer seg i si vonde råd, dei fortel at dei vil leggja løynde snaror, dei segjer: «Kven ser deim?»
Firmam-se em mau intento; falam de armar laços secretamente, e dizem: Quem os verá?
6 Dei tenkjer upp ugjerningar: «Me er ferdige, tanken er tenkt» - og det indste i mannen og hjarta er djupt.
Andam inquirindo malícias, inquirem tudo o que se pode inquirir; e o intimo pensamento de cada um deles, e o coração, é profundo.
7 Då skyt Gud deim, pili kjem brått og sårar deim.
Mas Deus atirará sobre eles uma seta, e de repente ficarão feridos.
8 Dei stupar ned, deira tunge kjem yver deim, alle som ser på deim, rister på hovudet.
Assim eles farão com que as suas línguas tropecem contra si mesmos; todos aqueles que os virem fugirão.
9 Og alle menneskje ræddast og forkynner Guds gjerning, og hans verk skynar dei.
E todos os homens temerão, e anunciarão a obra de Deus; e considerarão prudentemente os feitos dele.
10 Den rettferdige gleder seg i Herren og flyr til honom, og alle ærlege av hjarta prise seg sæle.
O justo se alegrará no Senhor, e confiará nele, e todos os retos de coração se glóriarão.

< Salmenes 64 >