< Salmenes 64 >

1 Til songmeisteren; ein salme av David. Gud, høyr mi røyst når eg klagar, vara mitt liv frå fiende-skræmsla!
聖歌隊の指揮者によってうたわせたダビデの歌 神よ、わたしが嘆き訴えるとき、わたしの声をお聞きください。敵の恐れからわたしの命をお守りください。
2 Gøym meg for løyndelaget av dei vonde, for den bråkande hop av illgjerningsmenner,
わたしを隠して、悪を行う者のひそかなはかりごとから免れさせ、不義を行う者のはかりごとから免れさせてください。
3 som kvesser si tunga som eit sverd, siktar med si pil, det beiske ord,
彼らはその舌をつるぎのようにとぎ、苦い言葉を矢のように放ち、
4 og vil skjota ned den uskuldige i løynd; brått skyt dei honom og ræddast ikkje.
隠れた所から罪なき者を射ようとする。にわかに彼を射て恐れることがない。
5 Dei styrkjer seg i si vonde råd, dei fortel at dei vil leggja løynde snaror, dei segjer: «Kven ser deim?»
彼らは悪い企てを固くたもち、共にはかり、ひそかにわなをかけて言う、「だれがわれらを見破ることができるか。
6 Dei tenkjer upp ugjerningar: «Me er ferdige, tanken er tenkt» - og det indste i mannen og hjarta er djupt.
だれがわれらの罪をたずね出すことができるか。われらは巧みに、はかりごとを考えめぐらしたのだ」と。人の内なる思いと心とは深い。
7 Då skyt Gud deim, pili kjem brått og sårar deim.
しかし神は矢をもって彼らを射られる。彼らはにわかに傷をうけるであろう。
8 Dei stupar ned, deira tunge kjem yver deim, alle som ser på deim, rister på hovudet.
神は彼らの舌のゆえに彼らを滅ぼされる。彼らを見る者は皆そのこうべを振るであろう。
9 Og alle menneskje ræddast og forkynner Guds gjerning, og hans verk skynar dei.
その時すべての人は恐れ、神のみわざを宣べ伝え、そのなされた事を考えるであろう。
10 Den rettferdige gleder seg i Herren og flyr til honom, og alle ærlege av hjarta prise seg sæle.
正しい人は主にあって喜び、かつ主に寄り頼む。すべて心の直き者は誇ることができる。

< Salmenes 64 >