< Salmenes 64 >
1 Til songmeisteren; ein salme av David. Gud, høyr mi røyst når eg klagar, vara mitt liv frå fiende-skræmsla!
Au maître chantre. Cantique de David. Entends, ô Dieu, ma voix, quand je gémis! Préserve ma vie de l'ennemi qui m'effraie!
2 Gøym meg for løyndelaget av dei vonde, for den bråkande hop av illgjerningsmenner,
Mets-moi à couvert des complots des méchants, de la troupe de ceux qui font le mal,
3 som kvesser si tunga som eit sverd, siktar med si pil, det beiske ord,
qui aiguisent leur langue comme une épée, et décochent, comme des flèches, des paroles amères,
4 og vil skjota ned den uskuldige i løynd; brått skyt dei honom og ræddast ikkje.
pour atteindre en cachette l'innocent; soudain ils l'atteignent, et sont sans crainte.
5 Dei styrkjer seg i si vonde råd, dei fortel at dei vil leggja løynde snaror, dei segjer: «Kven ser deim?»
Résolus à faire un mauvais coup, ils se concertent pour cacher des pièges, et disent: « Qui en serait témoin? »
6 Dei tenkjer upp ugjerningar: «Me er ferdige, tanken er tenkt» - og det indste i mannen og hjarta er djupt.
Ils projettent des crimes: « Nous sommes prêts, le plan est conçu! » Et tous ils cachent le fond de leur pensée et de leurs cœurs.
7 Då skyt Gud deim, pili kjem brått og sårar deim.
Alors Dieu les atteint de sa flèche; leur défaite est soudaine,
8 Dei stupar ned, deira tunge kjem yver deim, alle som ser på deim, rister på hovudet.
et ils tombent: leur langue même en est cause; tous ceux qui les voient, fuient,
9 Og alle menneskje ræddast og forkynner Guds gjerning, og hans verk skynar dei.
et tous les hommes sont saisis de crainte, et publient l'œuvre de Dieu, et reconnaissent son action.
10 Den rettferdige gleder seg i Herren og flyr til honom, og alle ærlege av hjarta prise seg sæle.
Le juste est ravi de l'Éternel, et se confie en lui, et tous les hommes droits se glorifient.