< Salmenes 64 >

1 Til songmeisteren; ein salme av David. Gud, høyr mi røyst når eg klagar, vara mitt liv frå fiende-skræmsla!
For the chief musician. A psalm of David. Hear my voice, God, listen to my complaint; preserve my life from fear of my enemies.
2 Gøym meg for løyndelaget av dei vonde, for den bråkande hop av illgjerningsmenner,
Hide me from the secret plotting of evildoers, from the commotion of the doers of iniquity.
3 som kvesser si tunga som eit sverd, siktar med si pil, det beiske ord,
They have sharpened their tongues like swords; they have aimed their arrows, bitter words,
4 og vil skjota ned den uskuldige i løynd; brått skyt dei honom og ræddast ikkje.
so that they may shoot from secret places at someone who is innocent; suddenly they shoot at him and fear nothing.
5 Dei styrkjer seg i si vonde råd, dei fortel at dei vil leggja løynde snaror, dei segjer: «Kven ser deim?»
They encourage themselves in an evil plan; they consult privately together in order to set traps; they say, “Who will see us?”
6 Dei tenkjer upp ugjerningar: «Me er ferdige, tanken er tenkt» - og det indste i mannen og hjarta er djupt.
They invent sinful plans; “We have finished,” they say, “a careful plan.” The inner thoughts and hearts of man are deep.
7 Då skyt Gud deim, pili kjem brått og sårar deim.
But God will shoot them; suddenly they will be wounded with his arrows.
8 Dei stupar ned, deira tunge kjem yver deim, alle som ser på deim, rister på hovudet.
They will be made to stumble, since their own tongues are against them; all who see them will wag their heads.
9 Og alle menneskje ræddast og forkynner Guds gjerning, og hans verk skynar dei.
All people will fear and will declare God's deeds. They will wisely think about what he has done.
10 Den rettferdige gleder seg i Herren og flyr til honom, og alle ærlege av hjarta prise seg sæle.
The righteous will be glad about Yahweh and will take refuge in him; all the upright in heart will take pride in him.

< Salmenes 64 >