< Salmenes 64 >
1 Til songmeisteren; ein salme av David. Gud, høyr mi røyst når eg klagar, vara mitt liv frå fiende-skræmsla!
To the choirmaster a psalm of David. Hear O God voice my in complaint my from dread of an enemy you will preserve life my.
2 Gøym meg for løyndelaget av dei vonde, for den bråkande hop av illgjerningsmenner,
You will hide me from [the] secret counsel of evil-doers from [the] unrest of [those who] do wickedness.
3 som kvesser si tunga som eit sverd, siktar med si pil, det beiske ord,
Who they sharpen like sword tongue their they bend arrow their a word bitter.
4 og vil skjota ned den uskuldige i løynd; brått skyt dei honom og ræddast ikkje.
To shoot in secret places [the] blameless suddenly they shoot at him and not they are afraid.
5 Dei styrkjer seg i si vonde råd, dei fortel at dei vil leggja løynde snaror, dei segjer: «Kven ser deim?»
They strengthen for themselves - a matter evil they speak to hide snares they say who? will he see them.
6 Dei tenkjer upp ugjerningar: «Me er ferdige, tanken er tenkt» - og det indste i mannen og hjarta er djupt.
They plot injustice we have finished a plot plotted and [the] inner being of a person and [the] heart [is] deep.
7 Då skyt Gud deim, pili kjem brått og sårar deim.
And he shot at them God an arrow suddenly they will be wounds their.
8 Dei stupar ned, deira tunge kjem yver deim, alle som ser på deim, rister på hovudet.
And they caused to stumble him [is] on them tongue their they will shudder every [one who] looks on them.
9 Og alle menneskje ræddast og forkynner Guds gjerning, og hans verk skynar dei.
And they were afraid all humankind and they declared [the] deed[s] of God and work his they will consider.
10 Den rettferdige gleder seg i Herren og flyr til honom, og alle ærlege av hjarta prise seg sæle.
Let him rejoice [the] righteous in Yahweh and he will take refuge in him and let them boast all [people] upright of heart.