< Salmenes 64 >

1 Til songmeisteren; ein salme av David. Gud, høyr mi røyst når eg klagar, vara mitt liv frå fiende-skræmsla!
For the music director. A psalm of David. God, please listen to my complaint. Protect me because my enemies scare me.
2 Gøym meg for løyndelaget av dei vonde, for den bråkande hop av illgjerningsmenner,
Shelter me from the plots of the wicked, from this evil mob.
3 som kvesser si tunga som eit sverd, siktar med si pil, det beiske ord,
What they say cuts like swords; they fire off poisonous words like arrows.
4 og vil skjota ned den uskuldige i løynd; brått skyt dei honom og ræddast ikkje.
They shoot from their hiding places at innocent people—doing this without warning, not afraid of being caught.
5 Dei styrkjer seg i si vonde råd, dei fortel at dei vil leggja løynde snaror, dei segjer: «Kven ser deim?»
They encourage one another to do evil, planning how to secretly trap people, telling themselves, “Nobody will notice.”
6 Dei tenkjer upp ugjerningar: «Me er ferdige, tanken er tenkt» - og det indste i mannen og hjarta er djupt.
They plot wicked things. “What a great plan we've created!” they say. There are no limits to the depths to which human minds and thoughts can sink.
7 Då skyt Gud deim, pili kjem brått og sårar deim.
But God will shoot them with arrows; all of a sudden they will be wounded.
8 Dei stupar ned, deira tunge kjem yver deim, alle som ser på deim, rister på hovudet.
What they themselves say will trip them up; people who see them will mock them, shaking their heads at them.
9 Og alle menneskje ræddast og forkynner Guds gjerning, og hans verk skynar dei.
Then everyone will be frightened. They will say that this is the work of God, and they will think about what he has done.
10 Den rettferdige gleder seg i Herren og flyr til honom, og alle ærlege av hjarta prise seg sæle.
Those who are right with the Lord will be happy in him, they will go to him for protection. Those who live right will praise him.

< Salmenes 64 >