< Salmenes 64 >
1 Til songmeisteren; ein salme av David. Gud, høyr mi røyst når eg klagar, vara mitt liv frå fiende-skræmsla!
大衛的詩,交與伶長。 上帝啊,我哀歎的時候,求你聽我的聲音! 求你保護我的性命,不受仇敵的驚恐!
2 Gøym meg for løyndelaget av dei vonde, for den bråkande hop av illgjerningsmenner,
求你把我隱藏, 使我脫離作惡之人的暗謀和作孽之人的擾亂。
3 som kvesser si tunga som eit sverd, siktar med si pil, det beiske ord,
他們磨舌如刀, 發出苦毒的言語,好像比準了的箭,
4 og vil skjota ned den uskuldige i løynd; brått skyt dei honom og ræddast ikkje.
要在暗地射完全人; 他們忽然射他,並不懼怕。
5 Dei styrkjer seg i si vonde råd, dei fortel at dei vil leggja løynde snaror, dei segjer: «Kven ser deim?»
他們彼此勉勵設下惡計; 他們商量暗設網羅, 說:誰能看見?
6 Dei tenkjer upp ugjerningar: «Me er ferdige, tanken er tenkt» - og det indste i mannen og hjarta er djupt.
他們圖謀奸惡, 說:我們是極力圖謀的。 他們各人的意念心思是深的。
7 Då skyt Gud deim, pili kjem brått og sårar deim.
但上帝要射他們; 他們忽然被箭射傷。
8 Dei stupar ned, deira tunge kjem yver deim, alle som ser på deim, rister på hovudet.
他們必然絆跌,被自己的舌頭所害; 凡看見他們的必都搖頭。
9 Og alle menneskje ræddast og forkynner Guds gjerning, og hans verk skynar dei.
眾人都要害怕, 要傳揚上帝的工作, 並且明白他的作為。
10 Den rettferdige gleder seg i Herren og flyr til honom, og alle ærlege av hjarta prise seg sæle.
義人必因耶和華歡喜, 並要投靠他; 凡心裏正直的人都要誇口。