< Salmenes 63 >

1 Ein salme av David, då han var i Juda øydemark. Gud, du er min Gud, eg søkjer deg tidleg; mi sjæl tyrster etter deg, mitt kjøt lengtar etter deg i eit turt land som ligg i vanmagt utan vatn.
(다윗의 시. 유다 광야에 있을 때에) 하나님이여, 주는 나의 하나님이시라 내가 간절히 주를 찾되 물이 없어 마르고 곤핍한 땅에서 내 영혼이 주를 갈망하며 내 육체가 주를 앙모하나이다
2 Soleis hev eg set etter deg i heilagdomen til å sjå di kraft og di æra.
내가 주의 권능과 영광을 보려 하여 이와 같이 성소에서 주를 바라보았나이다
3 For di miskunn er betre enn livet, mine lippor skal prisa deg.
주의 인자가 생명보다 나으므로 내 입술이 주를 찬양할 것이라
4 Soleis vil eg lova deg so lenge eg liver, i ditt namn vil eg lyfta upp mine hender.
이러므로 내 평생에 주를 송축하며 주의 이름으로 인하여 내 손을 들리이다
5 Som av merg og feitt skal mi sjæl verta mett, og med lovsyngjande lippor skal min munn prisa deg.
골수와 기름진 것을 먹음과 같이 내 영혼이 만족할 것이라 내 입이 기쁜 입술로 주를 찬송하되
6 Når eg kjem deg i hug på mitt lægje, tenkjer eg på deg i nattevakterne.
내가 나의 침상에서 주를 기억하며 밤중에 주를 묵상할 때에 하오리니
7 For du hev vore hjelp for meg, i skuggen av dine vengjer kann eg fegnast.
주는 나의 도움이 되셨음이라 내가 주의 날개 그늘에서 즐거이 부르리이다
8 Mi sjæl heng fast ved deg; di høgre hand held meg uppe.
나의 영혼이 주를 가까이 따르니 주의 오른손이 나를 붙드시거니와
9 Men dei som stend meg etter livet og vil tyna det, dei skal koma til dei nedste djup i jordi.
나의 영혼을 찾아 멸하려 하는 저희는 땅 깊은 곳에 들어가며
10 Dei skal verta yvergjevne til sverdmagt, verta til ran for revar.
칼의 세력에 붙인바 되어 시랑의 밥이 되리이다
11 Men kongen skal gleda seg i Gud; kvar den som sver ved honom, skal prisa seg sæl, for ljugararne skal verta målbundne.
왕은 하나님을 즐거워하리니 주로 맹세한 자마다 자랑할 것이나 거짓말 하는 자의 입은 막히리로다

< Salmenes 63 >