< Salmenes 63 >

1 Ein salme av David, då han var i Juda øydemark. Gud, du er min Gud, eg søkjer deg tidleg; mi sjæl tyrster etter deg, mitt kjøt lengtar etter deg i eit turt land som ligg i vanmagt utan vatn.
Zabura ta Dawuda. Sa’ad da yake a hamadar Yahuda. Ya Allah, kai ne Allahna, da nacewa na neme ka; raina yana ƙishinka, jikina yana marmarinka, cikin busasshiyar ƙasar da ta zozaye inda babu ruwa.
2 Soleis hev eg set etter deg i heilagdomen til å sjå di kraft og di æra.
Na gan ka a wuri mai tsarki na kuma dubi ikonka da ɗaukakarka.
3 For di miskunn er betre enn livet, mine lippor skal prisa deg.
Domin ƙaunarka ta fi rai kyau, leɓunana za su ɗaukaka ka.
4 Soleis vil eg lova deg so lenge eg liver, i ditt namn vil eg lyfta upp mine hender.
Zan yabe ka muddin raina, kuma a cikin sunanka zai ɗaga hannuwana.
5 Som av merg og feitt skal mi sjæl verta mett, og med lovsyngjande lippor skal min munn prisa deg.
Raina zai ƙoshi kamar da abinci mafi kyau; da leɓunan rerawa bakina zai yabe ka.
6 Når eg kjem deg i hug på mitt lægje, tenkjer eg på deg i nattevakterne.
A gadona na tuna da kai; ina tunaninka dukan dare.
7 For du hev vore hjelp for meg, i skuggen av dine vengjer kann eg fegnast.
Domin kai ne mai taimakona, ina rera a cikin inuwar fikafikanka.
8 Mi sjæl heng fast ved deg; di høgre hand held meg uppe.
Raina ya manne maka; hannunka na dama yana riƙe da ni.
9 Men dei som stend meg etter livet og vil tyna det, dei skal koma til dei nedste djup i jordi.
Su da suke neman raina za su hallaka; za su gangara zuwa zurfafan duniya.
10 Dei skal verta yvergjevne til sverdmagt, verta til ran for revar.
Za a bayar da su ga takobi su kuma zama abincin karnukan jeji.
11 Men kongen skal gleda seg i Gud; kvar den som sver ved honom, skal prisa seg sæl, for ljugararne skal verta målbundne.
Amma sarki zai yi farin ciki ga Allah; dukan waɗanda suke rantse da sunan Allah za su yabe shi, amma za a rufe bakunan maƙaryata.

< Salmenes 63 >