< Salmenes 63 >
1 Ein salme av David, då han var i Juda øydemark. Gud, du er min Gud, eg søkjer deg tidleg; mi sjæl tyrster etter deg, mitt kjøt lengtar etter deg i eit turt land som ligg i vanmagt utan vatn.
A Psalm by David, when he was in the desert of Judah. God, you are my God. I will earnestly seek you. My soul thirsts for you. My flesh longs for you, in a dry and weary land, where there is no water.
2 Soleis hev eg set etter deg i heilagdomen til å sjå di kraft og di æra.
So I have seen you in the sanctuary, watching your power and your glory.
3 For di miskunn er betre enn livet, mine lippor skal prisa deg.
Because your loving kindness is better than life, my lips shall praise you.
4 Soleis vil eg lova deg so lenge eg liver, i ditt namn vil eg lyfta upp mine hender.
So I will bless you while I live. I will lift up my hands in your name.
5 Som av merg og feitt skal mi sjæl verta mett, og med lovsyngjande lippor skal min munn prisa deg.
My soul shall be satisfied as with the richest food. My mouth shall praise you with joyful lips,
6 Når eg kjem deg i hug på mitt lægje, tenkjer eg på deg i nattevakterne.
when I remember you on my bed, and think about you in the night watches.
7 For du hev vore hjelp for meg, i skuggen av dine vengjer kann eg fegnast.
For you have been my help. I will rejoice in the shadow of your wings.
8 Mi sjæl heng fast ved deg; di høgre hand held meg uppe.
My soul stays close to you. Your right hand holds me up.
9 Men dei som stend meg etter livet og vil tyna det, dei skal koma til dei nedste djup i jordi.
But those who seek my soul to destroy it shall go into the lower parts of the earth.
10 Dei skal verta yvergjevne til sverdmagt, verta til ran for revar.
They shall be given over to the power of the sword. They shall be jackal food.
11 Men kongen skal gleda seg i Gud; kvar den som sver ved honom, skal prisa seg sæl, for ljugararne skal verta målbundne.
But the king shall rejoice in God. Everyone who swears by him will praise him, for the mouth of those who speak lies shall be silenced.