< Salmenes 63 >

1 Ein salme av David, då han var i Juda øydemark. Gud, du er min Gud, eg søkjer deg tidleg; mi sjæl tyrster etter deg, mitt kjøt lengtar etter deg i eit turt land som ligg i vanmagt utan vatn.
A PSALM OF DAVID, IN HIS BEING IN THE WILDERNESS OF JUDAH. O God, You [are] my God, earnestly I seek You, My soul has thirsted for You, My flesh has longed for You, In a dry and weary land, without waters.
2 Soleis hev eg set etter deg i heilagdomen til å sjå di kraft og di æra.
So I have seen You in the sanctuary, To behold Your strength and Your glory.
3 For di miskunn er betre enn livet, mine lippor skal prisa deg.
Because better [is] Your kindness than life, My lips praise You.
4 Soleis vil eg lova deg so lenge eg liver, i ditt namn vil eg lyfta upp mine hender.
So I bless You in my life, I lift up my hands in Your Name.
5 Som av merg og feitt skal mi sjæl verta mett, og med lovsyngjande lippor skal min munn prisa deg.
As [with] milk and fatness is my soul satisfied, And [with] singing lips my mouth praises.
6 Når eg kjem deg i hug på mitt lægje, tenkjer eg på deg i nattevakterne.
If I have remembered You on my bed, I meditate on You in the watches.
7 For du hev vore hjelp for meg, i skuggen av dine vengjer kann eg fegnast.
For You have been a help to me, And I sing in the shadow of Your wings.
8 Mi sjæl heng fast ved deg; di høgre hand held meg uppe.
My soul has cleaved after You, Your right hand has taken hold on me.
9 Men dei som stend meg etter livet og vil tyna det, dei skal koma til dei nedste djup i jordi.
And they who seek my soul for desolation, Go into the lower parts of the earth.
10 Dei skal verta yvergjevne til sverdmagt, verta til ran for revar.
They cause him to run on the edge of the sword, They are a portion for foxes.
11 Men kongen skal gleda seg i Gud; kvar den som sver ved honom, skal prisa seg sæl, for ljugararne skal verta målbundne.
And the king rejoices in God, Everyone swearing by Him boasts, But the mouth of those speaking lies is stopped!

< Salmenes 63 >