< Salmenes 61 >

1 Til songmeisteren, på strengleik; av David. Gud, høyr mitt klagerop, merka mi bøn!
ああ神よねがはくはわが哭聲をききたまへ わが祈にみこころをとめたまへ
2 Frå enden av jordi ropar eg til deg, medan hjarta vanmegtast; på eit fjell som er for høgt for meg, må du føra meg upp.
わが心くづほるるとき地のはてより汝をよばん なんぢ我をみちびきてわが及びがたきほどの高き磐にのぼらせたまへ
3 For du hev vore mi livd, eit sterkt tårn mot fienden.
なんぢはわが避所われを仇よりのがれしむる堅固なる櫓なればなり
4 Eg vil æveleg bu i ditt tjeld, finna livd i skuggen av dine vengjer. (Sela)
われ永遠になんぢの帷幄にすまはん我なんぢの翼の下にのがれん (セラ)
5 For du, Gud, hev høyrt på mine lovnader, deim som ottast ditt namn, hev du gjeve deira arv.
神よなんぢはわがもろもろの誓をきき名をおそるるものにたまふ嗣業をわれにあたへたまへり
6 Du vil leggja dagar til kongens dagar, hans år skal vera som ætt etter ætt.
なんぢは王の生命をのばし その年を幾代にもいたらせたまはん
7 Han skal sitja æveleg for Guds åsyn; set miskunn og truskap til å vara honom!
王はとこしへに神のみまへにとどまらん ねがはくは仁慈と眞實とをそなへて彼をまもりたまへ
8 So vil eg æveleg lovsyngja ditt namn, at eg kann løysa mine lovnader dag etter dag.
さらば我とこしへに名をほめうたひて日ごとにわがもろもろの誓をつくのひ果さん

< Salmenes 61 >