< Salmenes 60 >
1 Til songmeisteren, etter «Vitnemålslilja»; ein miktam av David til å læra, då han stridde med syrarar frå Mesopotamia og syrarar frå Soba, og Joab kom att og slo tolv tusund edomitar i Saltdalen. Gud, du hev støytt oss burt, du hev rive oss sund, du hev vore vreid, kveik oss upp att!
in finem his qui inmutabuntur in tituli inscriptione David in doctrina cum succendit Syriam Mesopotamiam et Syriam Soba et convertit Ioab et percussit vallem Salinarum duodecim milia Deus reppulisti nos et destruxisti nos iratus es et misertus es nobis
2 Du hev fenge landet til å skjelva og rivna; bøt du bresterne, for det stend ikkje stødt!
commovisti terram et turbasti eam sana contritiones eius quia commota est
3 Du hev late ditt folk sjå harde ting, du hev skjenkt oss vin so me tumla.
ostendisti populo tuo dura potasti nos vino conpunctionis
4 Men du hev gjeve deim som ottast deg eit merke til å hevja seg for sanning skuld. (Sela)
dedisti metuentibus te significationem ut fugiant a facie arcus diapsalma ut liberentur dilecti tui
5 At dei du elskar må verta frelste, so hjelp oss no med di høgre hand, og bønhøyr oss!
salvum fac dextera tua et exaudi me
6 Gud hev tala i sin heilagdom: «Eg vil gleda meg, eg vil skifta ut Sikem, og Sukkotdalen vil eg mæla.
Deus locutus est in sancto suo laetabor et partibor Sicima et convallem tabernaculorum metibor
7 Meg høyrer Gilead til, og meg høyrer Manasse til, og Efraim er verja for mitt hovud, Juda er min førarstav.
meus est Galaad et meus est Manasses et Effraim fortitudo capitis mei Iuda rex meus
8 Moab er mitt vaskarfat, på Edom kastar eg skoen min; ropa høgt for meg, du Filistarland!»
Moab olla spei meae in Idumeam extendam calciamentum meum mihi alienigenae subditi sunt
9 Kven vil føra meg til den faste by? Kven leider meg til Edom?
quis deducet me in civitatem munitam quis deducet me usque in Idumeam
10 Hev ikkje du, Gud, støytt oss burt? og du, Gud, gjeng ikkje ut med våre herar?
nonne tu Deus qui reppulisti nos et non egredieris Deus in virtutibus nostris
11 Gjev oss hjelp imot fienden, for mannehjelp er fåfengd!
da nobis auxilium de tribulatione et vana salus hominis
12 Med Guds hjelp skal me gjera storverk, og han skal treda ned våre fiendar.
in Deo faciemus virtutem et ipse ad nihilum deducet tribulantes nos