< Salmenes 6 >

1 Til songmeisteren, med strengleik, etter Sjeminit; ein salme av David. Herre, refs meg ikkje i din vreide og tukta meg ikkje i din harm!
Salmo de Davi para o regente, com instrumentos de cordas, uma harpa de oito cordas: SENHOR, não me repreendas na tua ira; e não me castigues em teu furor.
2 Ver meg nådig, Herre, for eg er burtvisna! Læk meg, Herre, for mine bein er skjelvande.
Tem misericórdia de mim, SENHOR; porque eu [estou] enfraquecido; cura-me, SENHOR, porque meus ossos estão afligidos.
3 Og mi sjæl er storleg skjelvrædd. Og du, Herre, kor lenge?
Até minha alma está muito aflita; e tu, SENHOR, até quando?
4 Vend deg um att, Herre, fri ut mi sjæl, frels meg for di miskunn skuld!
Volta, SENHOR; livra minha alma; salva-me por tua bondade.
5 For i dauden er det ikkje minne um deg; kven vil prisa deg i helheimen? (Sheol h7585)
Porque na morte não há lembrança de ti; no Xeol quem te louvará? (Sheol h7585)
6 Eg er trøytt av mine sukkar; eg bløyter mi seng kvar natt, med mine tåror væter eg mitt lægje.
Já estou cansado do meu gemido; toda a noite eu inundo a minha cama; com minhas lágrimas molho meu leito.
7 Mitt auga er upptært av hugverk; det er gamalt vorte for alle deira skuld som trengjer meg.
Meus olhos estão desolados de mágoa, [e] têm se envelhecido por causa de todos os meus adversários.
8 Vik ifrå meg, alle de som gjer urett! For Herren hev høyrt mitt gråtmål.
Sai para longe de mim, todos vós praticantes de maldade; porque o SENHOR já ouviu a voz do meu choro.
9 Herren hev høyrt mi audmjuke påkalling, Herren, tek imot mi bøn.
O SENHOR tem ouvido a minha súplica; o SENHOR aceitará a minha oração.
10 Alle mine fiendar skal verta skjemde og storleg forfærde; dei skal venda attende, verta skjemde i ein augneblink.
Todos os meus inimigos se envergonharão e ficarão muito perturbados; voltarão para trás, [e] repentinamente se envergonharão.

< Salmenes 6 >