< Salmenes 6 >

1 Til songmeisteren, med strengleik, etter Sjeminit; ein salme av David. Herre, refs meg ikkje i din vreide og tukta meg ikkje i din harm!
To the chief Musician on Neginoth upon Sheminith, A Psalm of David. O LORD, rebuke me not in thy anger, neither chasten me in thy hot displeasure.
2 Ver meg nådig, Herre, for eg er burtvisna! Læk meg, Herre, for mine bein er skjelvande.
Have mercy upon me, O LORD; for I am weak: O LORD, heal me; for my bones are troubled.
3 Og mi sjæl er storleg skjelvrædd. Og du, Herre, kor lenge?
My soul is also greatly troubled: but thou, O LORD, how long?
4 Vend deg um att, Herre, fri ut mi sjæl, frels meg for di miskunn skuld!
Return, O LORD, deliver my soul: O save me for thy mercies’ sake.
5 For i dauden er det ikkje minne um deg; kven vil prisa deg i helheimen? (Sheol h7585)
For in death there is no remembrance of thee: in the grave who shall give thee thanks? (Sheol h7585)
6 Eg er trøytt av mine sukkar; eg bløyter mi seng kvar natt, med mine tåror væter eg mitt lægje.
I am weary with my groaning; all the night I make my bed to swim; I water my couch with my tears.
7 Mitt auga er upptært av hugverk; det er gamalt vorte for alle deira skuld som trengjer meg.
My eye is consumed because of grief; it groweth old because of all my enemies.
8 Vik ifrå meg, alle de som gjer urett! For Herren hev høyrt mitt gråtmål.
Depart from me, all ye workers of iniquity; for the LORD hath heard the voice of my weeping.
9 Herren hev høyrt mi audmjuke påkalling, Herren, tek imot mi bøn.
The LORD hath heard my supplication; the LORD will receive my prayer.
10 Alle mine fiendar skal verta skjemde og storleg forfærde; dei skal venda attende, verta skjemde i ein augneblink.
Let all my enemies be ashamed and greatly troubled: let them return and be suddenly ashamed.

< Salmenes 6 >