< Salmenes 6 >
1 Til songmeisteren, med strengleik, etter Sjeminit; ein salme av David. Herre, refs meg ikkje i din vreide og tukta meg ikkje i din harm!
To the chief music-maker on corded instruments, on the Sheminith. A Psalm. Of David. O Lord, do not be bitter with me in your wrath; do not send punishment on me in the heat of your passion.
2 Ver meg nådig, Herre, for eg er burtvisna! Læk meg, Herre, for mine bein er skjelvande.
Have mercy on me, O Lord, for I am wasted away: make me well, for even my bones are troubled.
3 Og mi sjæl er storleg skjelvrædd. Og du, Herre, kor lenge?
My soul is in bitter trouble; and you, O Lord, how long?
4 Vend deg um att, Herre, fri ut mi sjæl, frels meg for di miskunn skuld!
Come back, O Lord, make my soul free; O give me salvation because of your mercy.
5 For i dauden er det ikkje minne um deg; kven vil prisa deg i helheimen? (Sheol )
For in death there is no memory of you; in the underworld who will give you praise? (Sheol )
6 Eg er trøytt av mine sukkar; eg bløyter mi seng kvar natt, med mine tåror væter eg mitt lægje.
The voice of my sorrow is a weariness to me; all the night I make my bed wet with weeping; it is watered by the drops flowing from my eyes.
7 Mitt auga er upptært av hugverk; det er gamalt vorte for alle deira skuld som trengjer meg.
My eyes are wasting away with trouble; they are becoming old because of all those who are against me.
8 Vik ifrå meg, alle de som gjer urett! For Herren hev høyrt mitt gråtmål.
Go from me, all you workers of evil; for the Lord has given ear to the voice of my weeping.
9 Herren hev høyrt mi audmjuke påkalling, Herren, tek imot mi bøn.
The Lord has given ear to my request; the Lord has let my prayer come before him.
10 Alle mine fiendar skal verta skjemde og storleg forfærde; dei skal venda attende, verta skjemde i ein augneblink.
Let all those who are against me be shamed and deeply troubled; let them be turned back and suddenly put to shame.