< Salmenes 6 >

1 Til songmeisteren, med strengleik, etter Sjeminit; ein salme av David. Herre, refs meg ikkje i din vreide og tukta meg ikkje i din harm!
O Jehovah, rebuke me not in thine anger, nor chasten me in thy hot displeasure.
2 Ver meg nådig, Herre, for eg er burtvisna! Læk meg, Herre, for mine bein er skjelvande.
Have mercy upon me, O Jehovah, for I am withered away. O Jehovah, heal me, for my bones are troubled.
3 Og mi sjæl er storleg skjelvrædd. Og du, Herre, kor lenge?
My soul also is greatly troubled. And thou, O Jehovah, how long?
4 Vend deg um att, Herre, fri ut mi sjæl, frels meg for di miskunn skuld!
Return, O Jehovah, deliver my soul. Save me for thy loving kindness' sake.
5 For i dauden er det ikkje minne um deg; kven vil prisa deg i helheimen? (Sheol h7585)
For in death there is no remembrance of thee. In Sheol who shall give thee thanks? (Sheol h7585)
6 Eg er trøytt av mine sukkar; eg bløyter mi seng kvar natt, med mine tåror væter eg mitt lægje.
I am weary with my groaning. Every night I make my bed to swim. I water my couch with my tears.
7 Mitt auga er upptært av hugverk; det er gamalt vorte for alle deira skuld som trengjer meg.
My eye wastes away because of grief. It grows old because of all my adversaries.
8 Vik ifrå meg, alle de som gjer urett! For Herren hev høyrt mitt gråtmål.
Depart from me, all ye workers of iniquity, for Jehovah has heard the voice of my weeping.
9 Herren hev høyrt mi audmjuke påkalling, Herren, tek imot mi bøn.
Jehovah has heard my supplication. Jehovah will receive my prayer.
10 Alle mine fiendar skal verta skjemde og storleg forfærde; dei skal venda attende, verta skjemde i ein augneblink.
All my enemies shall be put to shame and greatly troubled. They shall turn back. They shall be put to shame suddenly.

< Salmenes 6 >