< Salmenes 57 >

1 Til songmeisteren, etter «tyn ikkje»; av David, ein miktam, då han flydde for Saul inn i helleren. Ver meg nådig, Gud, ver meg nådig! For til deg flyr mi sjæl, og i skuggen av dine vengjer søkjer eg livd, til dess ulukka gjeng yver.
Aie pitié, ô Dieu, aie pitié de moi! Car mon âme se retire vers toi; je me réfugie sous l'ombre de tes ailes, jusqu'à ce que les calamités soient passées.
2 Eg ropar til Gud, den Høgste, til den Gud som fullfører sitt verk for meg.
Je crie au Dieu Très-Haut, à Dieu qui accomplit son œuvre pour moi.
3 Han vil senda frå himmelen og hjelpa meg, når han som vil sluka meg, spottar. (Sela) Gud vil senda si miskunn og sin truskap.
Il enverra des cieux et me sauvera. Il rendra honteux celui qui me poursuit (Sélah) Dieu enverra sa bonté et sa vérité.
4 Mi sjæl er millom løvor, eg må liggja millom deim som spruter eld, millom menneskjeborn som til tenner hev spjot og piler, og til tunga eit kvast sverd.
Mon âme est au milieu des lions; j'habite parmi des gens qui soufflent des flammes, des hommes dont les dents sont des lances et des flèches, dont la langue est une épée aiguë.
5 Gud, syn deg høg yver himmelen, di æra yver heile jordi!
O Dieu, élève-toi sur les cieux! Que ta gloire soit sur toute la terre!
6 Dei set garn for mine stig, mi sjæl er nedbøygd; dei grev ei grav for meg, so fell dei midt i henne sjølve. (Sela)
Ils avaient tendu un piège à mes pas; mon âme chancelait; ils avaient creusé une fosse devant moi; ils y sont tombés. (Sélah)
7 Mitt hjarta er rolegt, Gud, mitt hjarta er rolegt, eg vil syngja og lovsyngja.
Mon cœur est disposé, ô Dieu! mon cœur est disposé; je chanterai, je psalmodierai.
8 Vakna, mi æra! Vakna, harpa og cither! Eg vil vekkja morgonroden.
Éveille-toi, ma gloire; éveillez-vous, mon luth et ma harpe! Je préviendrai l'aurore.
9 Eg vil prisa deg millom folki, Herre, eg vil lovsyngja deg millom folkeslagi.
Seigneur, je te louerai parmi les peuples; je te célébrerai parmi les nations.
10 For di miskunn er stor til himmelen, og din truskap til dei høge skyer.
Car ta bonté atteint jusqu'aux cieux, et ta fidélité jusqu'aux nues.
11 Gud, syn deg høg yver himmelen, di æra yver heile jordi!
O Dieu, élève-toi sur les cieux! Que ta gloire soit sur toute la terre!

< Salmenes 57 >