< Salmenes 51 >

1 Til songmeisteren; ein salme av David, då profeten Natan kom til honom, etter han hadde gjenge inn til Batseba. Gud, ver meg nådig etter di miskunn! Sletta ut mine brot etter din store godhug!
Para el director del coro. Un salmo de David. Cuando el profeta Natán vino a él después de haber cometido adulterio con Betsabé. Ten mimsericordia de mi, ¡Oh, Dios! Por tu gran amor, por tu infinita bondad, por favor, limpia mis pecados.
2 Två meg vel rein frå mi skuld, og reinsa meg frå mi synd!
Lava toda mi culpa; límpiame de mi pecado.
3 For mine misgjerningar kjenner eg, og mi synd er alltid framfyre meg.
Admito mi rebelión; mi pecado siempre me golpea a la cara.
4 Mot deg einast hev eg synda og gjort det som vondt er i dine augo, so du må vera rettferdig når du talar, vera rein når du dømer.
He pecado contra ti, solamente contra ti. He hecho el mal ante tus ojos. Por eso, lo que dices está bien, y lo que me juzgas es correcto.
5 Sjå, eg er fødd i misgjerning, og mor mi hev avla meg i synd.
Es verdad que nací siendo culpable, pecador desde el momento en que fui concebido.
6 Sjå, du hev lyst til sanning i innarste; so lær meg då visdom i hjartans løynrom!
Pero tú quieres confiar en lo que hay en el interior; me has enseñado sabiduría desde lo más profundo.
7 Reinsa meg frå synd med isop, so eg vert rein! Två meg, so eg vert kvitare enn snø!
Purifícame con hisopo para que pueda quedar limpio; lávame para que pueda ser blanco como la nieve.
8 Lat meg høyra fagnad og gleda, lat dei bein fagna seg som du hev slege sund!
Por favor, permíteme escuchar alegría y felicidad otra vez; permite que los huesos que has roto se gocen una vez más.
9 Løyn di åsyn for mine synder, og sletta ut alle mine misgjerningar!
Aparta tu cara de ver mis pecados; por favor, limpia mi culpa.
10 Gud, skap i meg eit reint hjarta, og gjev meg ei ny, stødug ånd inni meg!
Crea en mí, oh Dios, un corazón puro, y hazme fiel otra vez.
11 Kasta meg ikkje burt frå di åsyn, og tak ikkje din heilage ande frå meg!
No me expulses de tu presencia; no alejes tu Santo Espíritu de mí.
12 Gjev meg atter fagnaden av di frelsa, og haldt meg uppe med ei viljug ånd!
Dame una vez más la alegría de tu salvación. Ayúdame a tener un carácter dispuesto.
13 So vil eg læra lovbrjotarar dine vegar, og syndarar skal venda um til deg.
Para entonces poder mostrarle tus caminos a los rebeldes, y los pecadores volverán a ti.
14 Gud, fria meg frå blodskuld, Gud, mine frelsar! So skal mi tunga fagna seg høgt yver di rettferd.
Perdóname, ¡Oh, Dios! Por toda la sangre que he derramado, y cantaré de alegría por tu bondad, Dios de mi salvación.
15 Herre, lat upp mine lippor! So skal min munn forkynna din pris.
¡Abre mis labios para que pueda alabarte!
16 For du hev ikkje lyst til slagtoffer - elles skulde eg gjeva deg det; i brennoffer hev du ikkje hugnad.
Porque los sacrificios no te hacen feliz. Si así fuera, te hubiera traído uno. Pero los holocaustos no te alegran.
17 Offer for Gud er ei sundbroti ånd; eit sundbrote og knust hjarta vil du, Gud, ikkje forsmå.
Los “sacrificios” que Dios quiere son los que nacen desde el interior, el arrepentimiento sincero. Dios no rechazará un corazón quebrantado y triste.
18 Gjer vel imot Sion etter din nåde, bygg murarne åt Jerusalem!
Sé bueno con Sión. Ayuda a la ciudad. Reconstruye los muros de Jerusalén.
19 Då skal du hava hugnad i rettferds offer, i brennoffer og heiloffer; då skal dei ofra uksar på ditt altar.
Te alegrarás con los sacrificios que te damos con el espíritu correcto; te alegrarás por todos los tipos de sacrificios, y los becerros serán sacrificados en tu altar una vez más.

< Salmenes 51 >