< Salmenes 51 >
1 Til songmeisteren; ein salme av David, då profeten Natan kom til honom, etter han hadde gjenge inn til Batseba. Gud, ver meg nådig etter di miskunn! Sletta ut mine brot etter din store godhug!
Начальнику хора. Псалом Давида, когда приходил к нему пророк Нафан, после того, как Давид вошел к Вирсавии. Помилуй меня, Боже, по великой милости Твоей, и по множеству щедрот Твоих изгладь беззакония мои.
2 Två meg vel rein frå mi skuld, og reinsa meg frå mi synd!
Многократно омой меня от беззакония моего, и от греха моего очисти меня,
3 For mine misgjerningar kjenner eg, og mi synd er alltid framfyre meg.
ибо беззакония мои я сознаю, и грех мой всегда предо мною.
4 Mot deg einast hev eg synda og gjort det som vondt er i dine augo, so du må vera rettferdig når du talar, vera rein når du dømer.
Тебе, Тебе единому согрешил я и лукавое пред очами Твоими сделал, так что Ты праведен в приговоре Твоем и чист в суде Твоем.
5 Sjå, eg er fødd i misgjerning, og mor mi hev avla meg i synd.
Вот, я в беззаконии зачат, и во грехе родила меня мать моя.
6 Sjå, du hev lyst til sanning i innarste; so lær meg då visdom i hjartans løynrom!
Вот, Ты возлюбил истину в сердце и внутрь меня явил мне мудрость.
7 Reinsa meg frå synd med isop, so eg vert rein! Två meg, so eg vert kvitare enn snø!
Окропи меня иссопом, и буду чист; омой меня, и буду белее снега.
8 Lat meg høyra fagnad og gleda, lat dei bein fagna seg som du hev slege sund!
Дай мне услышать радость и веселие, и возрадуются кости, Тобою сокрушенные.
9 Løyn di åsyn for mine synder, og sletta ut alle mine misgjerningar!
Отврати лице Твое от грехов моих и изгладь все беззакония мои.
10 Gud, skap i meg eit reint hjarta, og gjev meg ei ny, stødug ånd inni meg!
Сердце чистое сотвори во мне, Боже, и дух правый обнови внутри меня.
11 Kasta meg ikkje burt frå di åsyn, og tak ikkje din heilage ande frå meg!
Не отвергни меня от лица Твоего и Духа Твоего Святаго не отними от меня.
12 Gjev meg atter fagnaden av di frelsa, og haldt meg uppe med ei viljug ånd!
Возврати мне радость спасения Твоего и Духом владычественным утверди меня.
13 So vil eg læra lovbrjotarar dine vegar, og syndarar skal venda um til deg.
Научу беззаконных путям Твоим, и нечестивые к Тебе обратятся.
14 Gud, fria meg frå blodskuld, Gud, mine frelsar! So skal mi tunga fagna seg høgt yver di rettferd.
Избавь меня от кровей, Боже, Боже спасения моего, и язык мой восхвалит правду Твою.
15 Herre, lat upp mine lippor! So skal min munn forkynna din pris.
Господи! отверзи уста мои, и уста мои возвестят хвалу Твою:
16 For du hev ikkje lyst til slagtoffer - elles skulde eg gjeva deg det; i brennoffer hev du ikkje hugnad.
ибо жертвы Ты не желаешь, - я дал бы ее; к всесожжению не благоволишь.
17 Offer for Gud er ei sundbroti ånd; eit sundbrote og knust hjarta vil du, Gud, ikkje forsmå.
Жертва Богу - дух сокрушенный; сердца сокрушенного и смиренного Ты не презришь, Боже.
18 Gjer vel imot Sion etter din nåde, bygg murarne åt Jerusalem!
Облагодетельствуй по благоволению Твоему Сион; воздвигни стены Иерусалима:
19 Då skal du hava hugnad i rettferds offer, i brennoffer og heiloffer; då skal dei ofra uksar på ditt altar.
тогда благоугодны будут Тебе жертвы правды, возношение и всесожжение; тогда возложат на алтарь Твой тельцов.