< Salmenes 51 >
1 Til songmeisteren; ein salme av David, då profeten Natan kom til honom, etter han hadde gjenge inn til Batseba. Gud, ver meg nådig etter di miskunn! Sletta ut mine brot etter din store godhug!
Have mercy upon me, O God, according to your loving kindness: according unto the multitude of your tender mercies blot out my transgressions.
2 Två meg vel rein frå mi skuld, og reinsa meg frå mi synd!
Wash me thoroughly from mine iniquity, and cleanse me from my sin.
3 For mine misgjerningar kjenner eg, og mi synd er alltid framfyre meg.
For I acknowledge my transgressions: and my sin is ever before me.
4 Mot deg einast hev eg synda og gjort det som vondt er i dine augo, so du må vera rettferdig når du talar, vera rein når du dømer.
Against you, you only, have I sinned, and done this evil in your sight: that you might be justified when you speak, and be clear when you judge.
5 Sjå, eg er fødd i misgjerning, og mor mi hev avla meg i synd.
Behold, I was formed in iniquity; and in sin did my mother conceive me.
6 Sjå, du hev lyst til sanning i innarste; so lær meg då visdom i hjartans løynrom!
Behold, you desire truth in the inward parts: and in the hidden part you shall make me to know wisdom.
7 Reinsa meg frå synd med isop, so eg vert rein! Två meg, so eg vert kvitare enn snø!
Purge me with hyssop, and I shall be clean: wash me, and I shall be whiter than snow.
8 Lat meg høyra fagnad og gleda, lat dei bein fagna seg som du hev slege sund!
Make me to hear joy and gladness; that the bones which you have broken may rejoice.
9 Løyn di åsyn for mine synder, og sletta ut alle mine misgjerningar!
Hide your face from my sins, and blot out all mine iniquities.
10 Gud, skap i meg eit reint hjarta, og gjev meg ei ny, stødug ånd inni meg!
Create in me a clean heart, O God; and renew a right spirit within me.
11 Kasta meg ikkje burt frå di åsyn, og tak ikkje din heilage ande frå meg!
Cast me not away from your presence; and take not your holy spirit from me.
12 Gjev meg atter fagnaden av di frelsa, og haldt meg uppe med ei viljug ånd!
Restore unto me the joy of your salvation; and uphold me with your free spirit.
13 So vil eg læra lovbrjotarar dine vegar, og syndarar skal venda um til deg.
Then will I teach transgressors your ways; and sinners shall be converted unto you.
14 Gud, fria meg frå blodskuld, Gud, mine frelsar! So skal mi tunga fagna seg høgt yver di rettferd.
Deliver me from blood guiltiness, O God, you God of my salvation: and my tongue shall sing aloud of your righteousness.
15 Herre, lat upp mine lippor! So skal min munn forkynna din pris.
O Lord, open you my lips; and my mouth shall show forth your praise.
16 For du hev ikkje lyst til slagtoffer - elles skulde eg gjeva deg det; i brennoffer hev du ikkje hugnad.
For you desire not sacrifice; else would I give it: you delight not in burnt offering.
17 Offer for Gud er ei sundbroti ånd; eit sundbrote og knust hjarta vil du, Gud, ikkje forsmå.
The sacrifices of God are a broken spirit: a broken and a contrite heart, O God, you will not despise.
18 Gjer vel imot Sion etter din nåde, bygg murarne åt Jerusalem!
Do good in your good pleasure unto Zion: build you the walls of Jerusalem.
19 Då skal du hava hugnad i rettferds offer, i brennoffer og heiloffer; då skal dei ofra uksar på ditt altar.
Then shall you be pleased with the sacrifices of righteousness, with burnt offering and whole burnt offering: then shall they offer bullocks upon your altar.