< Salmenes 50 >
1 Ein salme av Asaf. Gud, Gud Herren talar og kallar på jordi frå solekoma til soleglad.
A Psalm. Of Asaph. The God of gods, even the Lord, has sent out his voice, and the earth is full of fear; from the coming up of the sun to its going down.
2 Frå Sion, fagerleiks kruna, strålar Gud fram.
From Zion, most beautiful of places, God has sent out his light.
3 Vår Gud kjem og skal ikkje tegja. For hans åsyn gjeng etande eld, og ikring honom stormar det sterkt.
Our God will come, and will not keep quiet; with fire burning before him, and storm-winds round him.
4 Han kallar på himmelen ovantil og på jordi til å døma sitt folk.
His voice will go out to the heavens and to the earth, for the judging of his people:
5 «Samla til meg mine trugne, som hev gjort pakt med meg um offer!»
Let my saints come together to me; those who have made an agreement with me by offerings.
6 Og himlarne forkynner hans rettferd; for Gud er den som skal halda dom. (Sela)
And let the heavens make clear his righteousness; for God himself is the judge. (Selah)
7 «Høyr, mitt folk, eg vil tala; Israel, eg vil vitna imot deg; Gud, din Gud er eg.
Give ear, O my people, to my words; O Israel, I will be a witness against you; I am God, even your God.
8 Ikkje for dine offer vil eg lasta deg; dine brennoffer er alltid framfyre meg.
I will not take up a cause against you because of your offerings, or because of your burned offerings, which are ever before me.
9 Eg vil ikkje taka uksar frå ditt hus eller bukkar frå dine grindar.
I will take no ox out of your house, or he-goats from your flocks;
10 For meg høyrer alle dyr i skogen til, fe på fjelli i tusundtal.
For every beast of the woodland is mine, and the cattle on a thousand hills.
11 Eg kjenner alle fuglar på fjelli, og det som rører seg på marki, er meg for augo.
I see all the birds of the mountains, and the beasts of the field are mine.
12 Um eg var hungrig, vilde eg ikkje segja det til deg; for meg høyrer jordriket til med alt det som fyller det.
If I had need of food, I would not give you word of it; for the earth is mine and all its wealth.
13 Skulde eg eta kjøt av stutar og drikka blod av bukkar?
Am I to take the flesh of the ox for my food, or the blood of goats for my drink?
14 Ofra lov og takk til Gud og gjev den Høgste det du hev lova,
Make an offering of praise to God; keep the agreements which you have made with the Most High;
15 og kalla på meg den dag du er i naud, so vil eg frelsa deg ut, og du skal prisa meg.»
Let your voice come up to me in the day of trouble; I will be your saviour, so that you may give glory to me.
16 Men til den ugudlege segjer Gud: «Kva hev du med å fortelja um mine lover og taka mi pakt i din munn,
But to the sinner, God says, What are you doing, talking of my laws, or taking the words of my agreement in your mouth?
17 etter di du hatar tukt og kastar mine ord attum deg?
Seeing that you have no desire for my teaching, turning your back on my words.
18 Når du ser ein tjuv, er du gjerne med honom, og med horkarar er du i lag.
When you saw a thief, you were in agreement with him, and you were joined with those who took other men's wives.
19 Din munn slepper du laus til vondt, og di tunga spinn i hop svik.
You have given your mouth to evil, your tongue to words of deceit.
20 Du sit og talar imot bror din, set ein skamflekk på son til mor di.
You say evil of your brother; you make false statements against your mother's son.
21 Dette gjorde du, og eg tagde; so tenkte du eg var liksom du sjølv; men eg vil yvertyda deg og leggja det fram for deg.
These things have you done, and I said nothing; it seemed to you that I was such a one as yourself; but I will make a protest against you, and put them in order before your eyes.
22 Gjev gaum etter dette, de som gløymer Gud, so eg ikkje skal riva burt, og ingen frelser.
Now keep this in mind, you who have no memory of God, for fear that you may be crushed under my hand, with no one to give you help:
23 Den som ofrar meg takk, han ærar meg, og den som gjeng den rette veg, honom vil eg lata sjå Guds frelsa!»
Whoever makes an offering of praise gives glory to me; and to him who is upright in his ways I will make clear the salvation of God.