< Salmenes 5 >

1 Til songmeisteren, til Nehilot; ein salme av David. Vend øyra til mine ord, Herre, gjev gaum etter min sukk!
To the chief Musician. Upon Nehiloth. A Psalm of David. Give ear to my words, O Jehovah; consider my (meditation)
2 Lyd til mitt rop um hjelp, min konge og min Gud! For til deg bed eg.
Hearken unto the voice of my crying, my king and my God; for to thee will I pray.
3 Herre, um morgonen vil du høyre mi røyst; um morgonen legg eg mi sak fram for deg og ventar.
Jehovah, in the morning shalt thou hear my voice; in the morning will I address myself to thee, and will look up.
4 For du er ikkje ein Gud som hev hugnad i ugudleg åtferd; den vonde fær ikkje bu hjå deg.
For thou art not a God that hath pleasure in wickedness; evil shall not sojourn with thee.
5 Dei ovmodige kann ikkje standa seg for dine augo; du hatar alle som gjer urett.
Insolent fools shall not stand before thine eyes; thou hatest all workers of iniquity.
6 Du let deim som talar lygn ganga under; den blodgiruge og falske mann styggjest Herren ved.
Thou wilt destroy them that speak lies: Jehovah abhorreth a man of blood and deceit.
7 Men eg vil ved di store miskunn ganga inn i ditt hus, vil med otte for deg falla ned framfyre ditt heilage tempel.
But as for me, in the greatness of thy loving-kindness will I enter thy house; I will bow down toward the temple of thy holiness in thy fear.
8 Herre, leid meg ved di rettferd, for deira skuld som lurar på meg, jamna din veg for meg!
Lead me, Jehovah, in thy righteousness, because of my foes; make thy way plain before me.
9 For det finst ikkje sanning i deira munn; det indre i deim er ein avgrunn; strupen deira er ei opi grav; tunga si gjer dei hål.
For there is no certainty in their mouth; their inward part is perversion, their throat is an open sepulchre; they flatter with their tongue.
10 Gud, døm dei skuldige! Lat deim falla for sine eigne meinråder, støyt deim ned for deira mange misgjerningar! for dei hev gjort upprør mot deg.
Bring guilt upon them, O God; let them fall by their own counsels: drive them out in the multitude of their transgressions, for they have rebelled against thee.
11 Men lat alle deim gleda seg, som set si lid til deg! Lat deim til æveleg tid fagna seg høgt, av di du vil verja deim; og lat deim som elskar ditt namn frygda seg i deg!
And all that trust in thee shall rejoice: for ever shall they shout joyously, and thou wilt protect them; and they that love thy name shall exult in thee.
12 For du, Herre, velsignar den rettferdige; du vernar honom med nåde som med ein skjold.
For thou, Jehovah, wilt bless the righteous [man]; with favour wilt thou surround him as [with] a shield.

< Salmenes 5 >