< Salmenes 49 >
1 Til songmeisteren; av Korahs born; ein salme. Høyr dette, alle folk, vend øyra til, alle de som bur i verdi,
to/for to conduct to/for son: descendant/people Korah melody to hear: hear this all [the] people to listen all to dwell lifetime/world
2 både låge og høge, rik og fatig, alle saman!
also son: descendant/people man also son: descendant/people man unitedness rich and needy
3 Min munn skal tala visdom, og det som mitt hjarta tenkjer upp, er vit.
lip my to speak: speak wisdom and meditation heart my understanding
4 Eg vil bøygja mitt øyra til fyndord, eg vil lata upp mi gåta til harpeljod.
to stretch to/for proverb ear my to open in/on/with lyre riddle my
5 Kvi skal eg ottast i dei vonde dagar, når vondskap av mine forfylgjarar kringset meg,
to/for what? to fear in/on/with day bad: evil iniquity: crime heel my to turn: surround me
6 dei som set si lit til sitt gods og rosar seg av sin store rikdom?
[the] to trust upon strength: rich their and in/on/with abundance riches their to boast: boast
7 Ein mann kann ikkje løysa ut ein bror, kann ikkje gjeva Gud løysepengar for honom
brother: compatriot not to ransom to ransom man: anyone not to give: give to/for God ransom his
8 - utløysingi av deira liv er for dyr, og han let det vera til æveleg tid -
and be precious redemption soul their and to cease to/for forever: enduring
9 so han skulde halda ved å liva for alltid og ikkje sjå gravi.
and to live still to/for perpetuity not to see: see [the] Pit: hell ()
10 Nei, han må sjå: Vismenner døyr, dåre og fåviting gjeng burt alle saman og let sitt gods etter seg til andre.
for to see: see wise to die unitedness fool and stupid to perish and to leave: forsake to/for another strength: rich their
11 Deira inste tanke er at deira hus skal standa æveleg, deira bustader frå ætt til ætt; dei kallar sin jorder etter sine namn.
entrails: inner parts their house: home their to/for forever: enduring tabernacle their to/for generation and generation to call: call by in/on/with name their upon land: soil
12 Men eit menneskje i høg vyrdnad vert ikkje verande; han er lik dyri, dei må tagna.
and man in/on/with preciousness not to lodge to liken like/as animal to cease
13 So gjeng det deim som er fulle av tru til seg sjølve, og etter deim fylgjer dei som likar deira tale. (Sela)
this way: conduct their loin to/for them and after them in/on/with lip: word their to accept (Selah)
14 Som sauer vert dei førde ned i helheimen, dauden gjæter deim, og dei trurøkne tred deim ned, når morgonen renn; og deira skapnad vert øydelagd av helheimen, so dei hev ingen heimstad lenger. (Sheol )
like/as flock to/for hell: Sheol to appoint death to pasture them and to rule in/on/with them upright to/for morning (and rock their *Q(K)*) to/for to become old hell: Sheol from elevation to/for him (Sheol )
15 Men Gud skal løysa ut mi sjæl or handi på helheimen; for han skal taka meg til seg. (Sela) (Sheol )
surely God to ransom soul my from hand: power hell: Sheol for to take: recieve me (Selah) (Sheol )
16 Ottast ikkje når ein mann vert rik, når hans hus kjem til stor æra!
not to fear for to enrich man: anyone for to multiply glory house: home his
17 For han skal ingen ting taka med seg når han døyr; hans æra skal ikkje fara ned etter honom.
for not in/on/with death his to take: take [the] all not to go down after him glory his
18 Um han og velsignar si sjæl i si livstid, og dei prisar deg for di du gjer deg gode dagar,
for soul his in/on/with life his to bless and to give thanks you for be good to/for you
19 so skal du då koma til di fedreætt, dei som ikkje ser ljoset i all æva.
to come (in): come till generation father his till perpetuity not to see: see light
20 Eit menneskje i høg vyrdnad, som ikkje hev vit, vert lik dyri; dei må tagna.
man in/on/with preciousness and not to understand to liken like/as animal to cease