< Salmenes 48 >
1 Ein song, ein salme; av Korahs born. Stor er Herren og høglova i vår Guds by, på hans heilage fjell.
İlahi - Korahoğulları'nın mezmuru RAB büyüktür ve yalnız O övülmeye değer Tanrımız'ın kentinde, kutsal dağında.
2 Fager i si høgd, ein fagnad for all jordi er Sions fjell, utkanten av nordheimen, staden til den store kongen.
Yükselir zarafetle, Bütün yeryüzünün sevinci Siyon Dağı, Safon'un doruğu, ulu Kral'ın kenti.
3 Gud er i hans hallar kjend som ei fast borg.
Tanrı onun kalelerinde Sağlam kule olarak gösterdi kendini.
4 For sjå, kongarne kom saman og drog fram i lag.
Krallar toplandı, Birlikte Siyon'un üzerine yürüdüler.
5 Dei såg - so vart dei forfærde, dei vart vitskræmde, flydde i bråhast.
Ama onu görünce şaşkına döndüler, Dehşete düşüp kaçtılar.
6 Ein skjelv greip deim der, ei bivring som hjå ei barnsjuk kvinna.
Doğum sancısı tutan kadın gibi, Bir titreme aldı onları orada.
7 Med austanvind bryt du sund Tarsis-skip.
Doğu rüzgarının parçaladığı ticaret gemileri gibi Yok ettin onları.
8 Liksom me hev høyrt, so hev me no set det i Herren, allhers drotts by, i vår Guds by, Gud gjer honom fast til æveleg tid. (Sela)
Her Şeye Egemen RAB'bin kentinde, Tanrımız'ın kentinde, Nasıl duyduksa, öyle gördük. Tanrı onu sonsuza dek güvenlik içinde tutacak. (Sela)
9 Me grundar på din nåde, Gud, midt i ditt tempel.
Ey Tanrı, tapınağında, Ne kadar vefalı olduğunu düşünüyoruz.
10 Som ditt namn, Gud, so er din pris alt til endarne av jordi; di høgre hand er full av rettferd.
Adın gibi, ey Tanrı, övgün de Dünyanın dört bucağına varıyor. Sağ elin zafer dolu.
11 Sionsfjellet gled seg, Juda døtter fagnar seg yver dine domar.
Sevinsin Siyon Dağı, Coşsun Yahuda kentleri Senin yargılarınla!
12 Gakk ikring Sion, far rundt um henne, tel hennar tårn!
Siyon'un çevresini gezip dolanın, Kulelerini sayın,
13 Legg merke til hennar vollar, gakk igjenom hennar hallar, so de kann fortelja um det til den komande ætt.
Surlarına dikkatle bakın, Kalelerini yoklayın ki, Gelecek kuşağa anlatasınız:
14 For denne Gud er vår Gud æveleg og alltid; han skal føra oss ut yver dauden.
Bu Tanrı sonsuza dek bizim Tanrımız olacak, Bize hep yol gösterecektir.