< Salmenes 48 >

1 Ein song, ein salme; av Korahs born. Stor er Herren og høglova i vår Guds by, på hans heilage fjell.
Kathutkung: Korah capanaw BAWIPA teh a lentoe poung. Cathut khopui dawk lentoe poung lah, amae mon kathoung dawk pholen hanlah a kamcu.
2 Fager i si høgd, ein fagnad for all jordi er Sions fjell, utkanten av nordheimen, staden til den store kongen.
Zion mon atunglah kaawm e teh arasang teh a meihawi.
3 Gud er i hans hallar kjend som ei fast borg.
Cathut teh a im dawkvah ao teh, a kânguenae rapan tie panue lah ao.
4 For sjå, kongarne kom saman og drog fram i lag.
Bangkongtetpawiteh, siangpahrangnaw a kamkhueng awh teh, cungtalah a dei awh.
5 Dei såg - so vart dei forfærde, dei vart vitskræmde, flydde i bråhast.
A hmu awh toteh, a kalue awh teh koung a yawng awh.
6 Ein skjelv greip deim der, ei bivring som hjå ei barnsjuk kvinna.
Kanîtholah e kahlî hoi Tarshish long kalennaw ouk a raphoe e patetlah,
7 Med austanvind bryt du sund Tarsis-skip.
Haw tueng vah, takinae ni a man awh teh, napui camokhe pataw e patetlah a man awh.
8 Liksom me hev høyrt, so hev me no set det i Herren, allhers drotts by, i vår Guds by, Gud gjer honom fast til æveleg tid. (Sela)
Panue awh tangcoung e hoi hmu awh tangcoung e patetlah, ransahu BAWIPA khopui, maimae Cathut khopui teh, Cathut ni a yungyoe hanelah a caksak han.
9 Me grundar på din nåde, Gud, midt i ditt tempel.
Oe Cathut, na bawkim lungui vah, na pahrenlungmanae ouk ka pouk awh.
10 Som ditt namn, Gud, so er din pris alt til endarne av jordi; di høgre hand er full av rettferd.
Oe Cathut, na min patetlah nang pholennae ni, talai pout totouh a pha teh, nange aranglae kut teh lannae hoi akawi.
11 Sionsfjellet gled seg, Juda døtter fagnar seg yver dine domar.
Na lawkcengnae dawkvah, Zion mon teh lunghawi naseh, Zion canu hai konawm naseh.
12 Gakk ikring Sion, far rundt um henne, tel hennar tårn!
Zion hah lawngven awh nateh, imrasangnaw hah parei awh haw.
13 Legg merke til hennar vollar, gakk igjenom hennar hallar, so de kann fortelja um det til den komande ætt.
Sekatha dawk kaawm han rae naw koe patuen na dei thai awh nahanlah, kalupnae hah pâkuem awh nateh, siangpahrang imnaw hah pouk awh haw.
14 For denne Gud er vår Gud æveleg og alltid; han skal føra oss ut yver dauden.
Bangkongtetpawiteh, Cathut teh a yungyoe maimae Cathut doeh. Ahni teh maimouh due totouh hai na kahrawikung lah ao.

< Salmenes 48 >