< Salmenes 48 >

1 Ein song, ein salme; av Korahs born. Stor er Herren og høglova i vår Guds by, på hans heilage fjell.
Korah ca rhoek kah tingtoeng laa BOEIPA tah len tih a tlang cim kah Pathen khopuei ah a sang la thangthen ham tueng.
2 Fager i si høgd, ein fagnad for all jordi er Sions fjell, utkanten av nordheimen, staden til den store kongen.
Diklai pum kah a omthennah hmuensang Zion tlang tah a sakthen pai. Tlangpuei tlanghlaep te Manghai Puei kah khorha la om.
3 Gud er i hans hallar kjend som ei fast borg.
Te khopuei kah impuei ah Pathen amah te imsang la ha tueng.
4 For sjå, kongarne kom saman og drog fram i lag.
Manghai rhoek loh tuentah uh thae tih tun khong uh ke.
5 Dei såg - so vart dei forfærde, dei vart vitskræmde, flydde i bråhast.
Amih loh a hmuh uh vaengahngaihmang neh let uh tangkhuet tih tamto uh.
6 Ein skjelv greip deim der, ei bivring som hjå ei barnsjuk kvinna.
Amih te thuennah loh cacun bungtloh bangla pahoi a phatawt.
7 Med austanvind bryt du sund Tarsis-skip.
Khothoeng yilh neh Tarshish sangpho te na phae.
8 Liksom me hev høyrt, so hev me no set det i Herren, allhers drotts by, i vår Guds by, Gud gjer honom fast til æveleg tid. (Sela)
Mamih loh n'yaak uh vanbangla caempuei BOEIPA kah khopuei te m'hmuh uh van coeng. Mamih kah Pathen khopuei te Pathen amah loh kumhal la a thoh ni. (Selah)
9 Me grundar på din nåde, Gud, midt i ditt tempel.
Na bawkim khui ah Pathen namah kah sitlohnah te ka poek uh.
10 Som ditt namn, Gud, so er din pris alt til endarne av jordi; di høgre hand er full av rettferd.
Pathen namah ming bangla nang koehnah long khaw kho bawt duela boeih a pha tih na bantang kut ah duengnah soep.
11 Sionsfjellet gled seg, Juda døtter fagnar seg yver dine domar.
Namah kah laitloeknah dongah Zion tlang loh a kohoe tih Judah nu rhoek khaw omngaih uh.
12 Gakk ikring Sion, far rundt um henne, tel hennar tårn!
Zion ke hil lamtah vael lah. A rhaltoengim rhoek te tae lah.
13 Legg merke til hennar vollar, gakk igjenom hennar hallar, so de kann fortelja um det til den komande ætt.
A rhalmahvong te na lungbuei ah kuem lah. Anih kah impuei te hmailong kah cadilcahma taengah na thui ham khaw hil lah.
14 For denne Gud er vår Gud æveleg og alltid; han skal føra oss ut yver dauden.
Ba dongah tikoinih tekah Pathen te kumhal ah mamih kah Pathen la om yoeyah. Amah loh duek duela mamih m'hmaithawn bitni.

< Salmenes 48 >