< Salmenes 47 >

1 Til songmeisteren; av Korahs born; ein salme. Klappa i henderne, alle folk! Kved høgt for Gud med fagnadrøyst!
Müzik şefi için - Korahoğulları'nın mezmuru Ey bütün uluslar, el çırpın! Sevinç çığlıkları atın Tanrı'nın onuruna!
2 For Herren, den Høgste, er ageleg, ein stor konge yver all jordi.
Ne müthiştir yüce RAB, Bütün dünyanın ulu Kralı.
3 Han legg folk under oss og folkeslag under våre føter.
Halkları altımıza, Ulusları ayaklarımızın dibine serer.
4 Han vel ut vår arvlut åt oss, til gilda for Jakob som han elskar. (Sela)
Sevdiği Yakup'un gururu olan mirasımızı O seçti bizim için. (Sela)
5 Gud for upp med fagnadrop, Herren med basunljod.
RAB Tanrı sevinç çığlıkları, Boru sesleri arasında yükseldi.
6 Syng lov for Gud, syng lov! Syng lov for vår konge, syng lov!
Ezgiler sunun Tanrı'ya, ezgiler; Ezgiler sunun Kralımız'a, ezgiler!
7 For Gud er konge yver all jordi; syng til hans lov ein visleg song!
Çünkü Tanrı bütün dünyanın kralıdır, Maskil sunun!
8 Gud hev teke riket yver folki, Gud hev sett seg på sin heilage kongsstol.
Tanrı kutsal tahtına oturmuş, Krallık eder uluslara.
9 Folkedrottarne samlar seg som eit folk til Abrahams Gud; for skjoldarne på jordi høyrer Gud til, han er høgt upphøgd.
Ulusların önderleri İbrahim'in Tanrısı'nın halkıyla bir araya gelmiş; Çünkü Tanrı'ya aittir yeryüzü kralları. O çok yücedir.

< Salmenes 47 >