< Salmenes 47 >
1 Til songmeisteren; av Korahs born; ein salme. Klappa i henderne, alle folk! Kved høgt for Gud med fagnadrøyst!
Kwa mwimbishaji. Zaburi ya wana wa Kora. Pigeni makofi, enyi mataifa yote, mpigieni Mungu kelele za shangwe!
2 For Herren, den Høgste, er ageleg, ein stor konge yver all jordi.
Jinsi gani alivyo wa kutisha, Bwana Aliye Juu Sana, Mfalme mkuu juu ya dunia yote!
3 Han legg folk under oss og folkeslag under våre føter.
Ametiisha mataifa chini yetu watu wengi chini ya miguu yetu.
4 Han vel ut vår arvlut åt oss, til gilda for Jakob som han elskar. (Sela)
Alituchagulia urithi wetu, fahari ya Yakobo, aliyempenda.
5 Gud for upp med fagnadrop, Herren med basunljod.
Mungu amepaa kwa kelele za shangwe, Bwana kwa sauti za tarumbeta.
6 Syng lov for Gud, syng lov! Syng lov for vår konge, syng lov!
Mwimbieni Mungu sifa, imbeni sifa, mwimbieni sifa Mfalme wetu, imbeni sifa.
7 For Gud er konge yver all jordi; syng til hans lov ein visleg song!
Kwa kuwa Mungu ni mfalme wa dunia yote, mwimbieni zaburi za sifa.
8 Gud hev teke riket yver folki, Gud hev sett seg på sin heilage kongsstol.
Mungu anatawala juu ya mataifa, Mungu ameketi juu ya kiti chake cha enzi kitakatifu.
9 Folkedrottarne samlar seg som eit folk til Abrahams Gud; for skjoldarne på jordi høyrer Gud til, han er høgt upphøgd.
Wakuu wa mataifa wanakusanyika kama watu wa Mungu wa Abrahamu, kwa kuwa wafalme wa dunia ni mali ya Mungu; yeye ametukuka sana.