< Salmenes 47 >

1 Til songmeisteren; av Korahs born; ein salme. Klappa i henderne, alle folk! Kved høgt for Gud med fagnadrøyst!
Tshayani isandla, zizwe zonke, hlokomani kuNkulunkulu ngelizwi lentokozo.
2 For Herren, den Høgste, er ageleg, ein stor konge yver all jordi.
Ngoba iNkosi, oPhezukonke, iyesabeka, yiNkosi enkulu phezu komhlaba wonke.
3 Han legg folk under oss og folkeslag under våre føter.
Izakwehlisela abantu ngaphansi kwethu, lezizwe ngaphansi kwenyawo zethu.
4 Han vel ut vår arvlut åt oss, til gilda for Jakob som han elskar. (Sela)
Izasikhethela ilifa lethu, udumo lukaJakobe emthandayo. (Sela)
5 Gud for upp med fagnadrop, Herren med basunljod.
UNkulunkulu wenyukile ngokuhlokoma, iNkosi ngokukhala kophondo.
6 Syng lov for Gud, syng lov! Syng lov for vår konge, syng lov!
Hlabelani indumiso kuNkulunkulu, hlabelelani indumiso. Hlabelani indumiso eNkosini yethu, hlabelelani indumiso.
7 For Gud er konge yver all jordi; syng til hans lov ein visleg song!
Ngoba uNkulunkulu uyiNkosi yomhlaba wonke; hlabelelani indumiso ngokuqedisisa.
8 Gud hev teke riket yver folki, Gud hev sett seg på sin heilage kongsstol.
UNkulunkulu uyabusa phezu kwezizwe; uNkulunkulu uhlezi esihlalweni sobukhosi sobungcwele bakhe.
9 Folkedrottarne samlar seg som eit folk til Abrahams Gud; for skjoldarne på jordi høyrer Gud til, han er høgt upphøgd.
Iziphathamandla zabantu zibuthene ndawonye, abantu bakaNkulunkulu kaAbrahama. Ngoba izihlangu zomhlaba zingezikaNkulunkulu; uphakeme kakhulu.

< Salmenes 47 >