< Salmenes 47 >
1 Til songmeisteren; av Korahs born; ein salme. Klappa i henderne, alle folk! Kved høgt for Gud med fagnadrøyst!
Dakayo amin a tattao, ipalakpakyo dagiti imayo; ipukkawyo iti Dios ti timek ti balligi.
2 For Herren, den Høgste, er ageleg, ein stor konge yver all jordi.
Ta ni Yahweh a Kangangatoan ket nakaam-mak; naindaklan isuna nga Ari iti entero a daga.
3 Han legg folk under oss og folkeslag under våre føter.
Parukmaenna dagiti tattao iti babaentayo ken dagiti nasion iti sirok ti sakatayo.
4 Han vel ut vår arvlut åt oss, til gilda for Jakob som han elskar. (Sela)
Pinilina ti tawidentayo, ti dayaw ni Jacob nga inayatna. (Selah)
5 Gud for upp med fagnadrop, Herren med basunljod.
Nagpangato ti Dios a nabuyogan iti pukkaw, nagpangato ni Yahweh a napakuyogan iti uni ti trumpeta.
6 Syng lov for Gud, syng lov! Syng lov for vår konge, syng lov!
Agkantatayo kadagiti pammadayaw para iti Dios, kantaentayo dagiti pammadayaw, kantaentayo dagiti pammadayaw para iti Aritayo. Kantaentayo dagiti pammadayaw.
7 For Gud er konge yver all jordi; syng til hans lov ein visleg song!
Ta ti Dios ti Ari iti entero a daga; kantaentayo dagiti pammadayaw nga addaan pannakaawat.
8 Gud hev teke riket yver folki, Gud hev sett seg på sin heilage kongsstol.
Agari ti Dios kadagiti nasion; agtugtugaw iti nasantoan a tronona.
9 Folkedrottarne samlar seg som eit folk til Abrahams Gud; for skjoldarne på jordi høyrer Gud til, han er høgt upphøgd.
Dagiti prinsipe iti amin a tattao ket naummongda a kadua dagiti tattao ti Dios ni Abraham; ta ti salaknib ti lubong ket kukua ti Dios; maitan-ok isuna iti kasta unay.