< Salmenes 47 >
1 Til songmeisteren; av Korahs born; ein salme. Klappa i henderne, alle folk! Kved høgt for Gud med fagnadrøyst!
Aka mawt ham Korah ca rhoek kah Tingtoenglung Pilnam boeih loh kut paeng uh lamtah tamlung ol neh Pathen taengah yuhui uh lah.
2 For Herren, den Høgste, er ageleg, ein stor konge yver all jordi.
Khohni Yahweh tah rhih om tloe tih diklai pum kah manghai tanglue la om.
3 Han legg folk under oss og folkeslag under våre føter.
Pilnam rhoek te mamih hmuila, namtu rhoek te mamih kho hmuila a hlak.
4 Han vel ut vår arvlut åt oss, til gilda for Jakob som han elskar. (Sela)
A lungnah Jakob kah a mingthennah, mamih kah rho te mamih ham a tuek. (Selah)
5 Gud for upp med fagnadrop, Herren med basunljod.
Pathen tah tamlung neh, BOEIPA tah tuki ol neh luei coeng.
6 Syng lov for Gud, syng lov! Syng lov for vår konge, syng lov!
Pathen te tingtoeng uh, tingtoeng uh, mamih kah manghai te tingtoeng uh, tingtoeng uh.
7 For Gud er konge yver all jordi; syng til hans lov ein visleg song!
Diklai pum kah Pathen Manghai he hlohlai neh tingtoeng uh.
8 Gud hev teke riket yver folki, Gud hev sett seg på sin heilage kongsstol.
Pathen tah Namtom boeih soah manghai coeng tih Pathen tah amah kah hmuencim ngolkhoel dongah ngol.
9 Folkedrottarne samlar seg som eit folk til Abrahams Gud; for skjoldarne på jordi høyrer Gud til, han er høgt upphøgd.
Diklai photling rhoek he Pathen hut la om tih a thueng soeh dongah pilnam hlangcong rhoek loh Abraham Pathen kah pilnam a tingtun thiluh.