< Salmenes 46 >
1 Til songmeisteren; av Korahs born, etter Alamot; ein song. Gud er mi hyggja og vår styrke, fullvel røynd i trengslor.
Načelniku godbe med nasledniki Koretovimi, po visoki godbi, hvalna pesem. Bog nam je zavetje in moč; pomoč v stiskah najkrepkejša.
2 Difor ottast me ikkje, um so jordi vert umskift, og um fjelli ragar hjarta av storhavet,
Zato bi se ne bali, ako bi se premaknila zemlja, ali ko bi se gore pogreznile v globočino morja.
3 um havbårorne dyn og skumar, og fjelli skjelv for deira ofse. (Sela)
Šumele bi, kalile se vodé njih vseh, gibale se goré od njegovega vzdigovanja.
4 Der er ei å, hennar bekkjer gled Guds by, den heilage stad der den Høgste bur.
Reka, potoki njeni razveseljujejo mesto Božje, kraj presveti, Najvišjega prebivališče.
5 Gud er midt i honom, so han skal ikkje rugga; Gud hjelper honom i morgonlysingi.
Bog je v sredi njegovi, ne gane se; Bog mu pomaga rano zjutraj.
6 Folkeslag rasa, rike vart rikka, han let si røyst ljoda, jordi bråna.
Ko hrumé narodi, gibljejo se kraljestva, oglasi se on, taja se zemlja.
7 Herren, allhers drott, er med oss; Jakobs Gud er vår faste borg. (Sela)
Gospod vojnih krdel je z nami, grad je nam Bog Jakobov.
8 Kom og sjå Herrens storverk, som gjer øydeleggjingar på jordi.
Pridite, glejte dela Gospodova, kako razgraja po zemlji!
9 Han gjer ende på herferder yver all jordi, bryt bogen sund og høgg spjotet av; stridsvognerne brenner han upp i eld.
Vojske mirí noter do skrajnosti zemlje, lok lomi in sulico krši, vozove sežiga z ognjem.
10 «Haldt upp og kjenn at eg er Gud! Eg er upphøgd millom folki, upphøgd på jordi.»
Govoreč: Stojte in spoznajte, da sem jaz Bog; da se bodem poveličeval med narodi, poveličeval na zemlji.
11 Herren, allhers drott, er med oss; Jakobs Gud er vår faste borg. (Sela)
Gospod vojnih krdél je z nami, grad nam Bog Jakobov.