< Salmenes 46 >
1 Til songmeisteren; av Korahs born, etter Alamot; ein song. Gud er mi hyggja og vår styrke, fullvel røynd i trengslor.
For the choirmaster. Of the sons of Korah. According to Alamoth. A song. God is our refuge and strength, an ever-present help in times of trouble.
2 Difor ottast me ikkje, um so jordi vert umskift, og um fjelli ragar hjarta av storhavet,
Therefore we will not fear, though the earth is transformed and the mountains are toppled into the depths of the seas,
3 um havbårorne dyn og skumar, og fjelli skjelv for deira ofse. (Sela)
though their waters roar and foam and the mountains quake in the surge.
4 Der er ei å, hennar bekkjer gled Guds by, den heilage stad der den Høgste bur.
There is a river whose streams delight the city of God, the holy place where the Most High dwells.
5 Gud er midt i honom, so han skal ikkje rugga; Gud hjelper honom i morgonlysingi.
God is within her; she will not be moved. God will help her when morning dawns.
6 Folkeslag rasa, rike vart rikka, han let si røyst ljoda, jordi bråna.
Nations rage, kingdoms crumble; the earth melts when He lifts His voice.
7 Herren, allhers drott, er med oss; Jakobs Gud er vår faste borg. (Sela)
The LORD of Hosts is with us; the God of Jacob is our fortress.
8 Kom og sjå Herrens storverk, som gjer øydeleggjingar på jordi.
Come, see the works of the LORD, who brings devastation upon the earth.
9 Han gjer ende på herferder yver all jordi, bryt bogen sund og høgg spjotet av; stridsvognerne brenner han upp i eld.
He makes wars to cease throughout the earth; He breaks the bow and shatters the spear; He burns the shields in the fire.
10 «Haldt upp og kjenn at eg er Gud! Eg er upphøgd millom folki, upphøgd på jordi.»
“Be still and know that I am God; I will be exalted among the nations, I will be exalted over the earth.”
11 Herren, allhers drott, er med oss; Jakobs Gud er vår faste borg. (Sela)
The LORD of Hosts is with us; the God of Jacob is our fortress.