< Salmenes 41 >
1 Til songmeisteren; ein salme av David. Sæl er den som ser til ein vesallmann; på den vonde dag skal Herren frelsa honom.
Mai marelui muzician, un psalm al lui David. Binecuvântat este cel ce ia aminte la sărac, DOMNUL îl va scăpa în timp de tulburare.
2 Herren skal verja honom og halda honom i live; han skal verta lukkeleg i landet, og du skal visst ikkje yvergjeva honom til hans mordgiruge fiendar.
DOMNUL îl va păstra și îl va ține în viață; și el va fi binecuvântat pe pământ și nu îl vei da la voia dușmanilor lui.
3 Herren skal stydja han på sotteseng, og vender all hans lega i hans sjukdom.
DOMNUL îl va întări pe patul de suferință, îi vei face tot patul în boala lui.
4 Eg segjer: «Herre, ver meg nådig; læk mi sjæl, for eg hev synda mot deg!»
Am spus: DOAMNE, fii milostiv cu mine, vindecă-mi sufletul, pentru că am păcătuit împotriva ta.
5 Mine fiendar talar vondt um meg: «Når skal han døy, og hans namn forgangast?»
Dușmanii mei vorbesc rău despre mine: Când va muri el și numele lui va pieri?
6 Og um ein kjem og vil sjå til meg, so talar han falske ord; hans hjarta sankar seg vondskap saman, so gjeng han ut og talar um det.
Și dacă vine să mă vadă, vorbește deșertăciune, inima lui își strânge nelegiuire; când iese afară, el spune aceasta.
7 Alle som hatar meg, kviskrar saman imot meg; dei tenkjer upp imot meg slikt som gjer meg vondt:
Toți cei ce mă urăsc șoptesc împreună împotriva mea, împotriva mea plănuiesc ei vătămarea mea.
8 «Ei illgjerning heng ved honom, og han som ligg der, skal ikkje meir standa upp.»
O boală rea, spun ei, se lipește tare de el, și acum că zace nu se va mai ridica.
9 Ja, endå den som eg livde i fred med, som eg sette lit til, som åt mitt brød, hev lyft sin hæl imot meg.
Da, chiar și prietenul meu apropiat, în care m-am încrezut, care a mâncat din pâinea mea și-a ridicat călcâiul împotriva mea.
10 Men du, Herre, ver meg nådig og hjelp meg upp! So vil eg gjeva deim vederlag.
Dar tu, DOAMNE, fii milostiv cu mine și ridică-mă, ca să le răsplătesc.
11 På dette kjenner eg at du hev hugnad i meg, at min fiende ikkje fær setja i glederop yver meg.
Prin aceasta știu că îmi arăți favoare: pentru că dușmanul meu nu triumfă asupra mea.
12 Og meg held du uppe i mi uskyld og set meg for di åsyn til æveleg tid.
Și cât despre mine, tu mă susții în a mea integritate și mă așezi înaintea feței tale pentru totdeauna.
13 Lova vere Herren, Israels Gud, frå æva og til æva! Amen, amen!
Binecuvântat fie DOMNUL Dumnezeul lui Israel din veșnicie și pentru veșnicie. Amin și Amin.