< Salmenes 36 >
1 Til songmeisteren; av Herrens tenar David. Dei ord som syndi gjev den ugudlege inn, kjenner eg i mitt inste hjarta. Ingen ræddhug for Gud er det for hans augo.
To the choirmaster - of [the] servant of Yahweh of David. [the] utterance of Transgression to wicked [person] [is] in [the] midst of heart my not [the] fear of God [is] to before eyes his.
2 For ein høler honom i augo ved å finna hans synd, ved å hata honom.
For he flatters himself in own eyes his to find iniquity his to hate [it].
3 Ordi i hans munn er urett og svik; han hev halde upp å fara visleg åt, å gjera godt.
[the] words of Mouth his [are] wickedness and deceit he has ceased to act prudently to do good.
4 Han tenkjer upp urett på sitt lægje; han stig ut på ein veg som ikkje er god; han styggjest ikkje frå det vonde.
Wickedness - he plans on bed his he takes his stand on a way not good evil not he rejects.
5 Herre, til himmelen når di miskunn, din truskap upp til dei høge skyer.
O Yahweh [is] in the heavens covenant loyalty your faithfulness your [is] to [the] clouds.
6 Di rettferd er som Guds fjellhøgder, dine domar er ei stort havdjup; menneskje og dyr frelser du, Herre!
Righteousness your - [is] like [the] mountains of God (judgments your *L(P)*) [are] [the] deep great humankind and animal[s] you deliver O Yahweh.
7 Kor dyrverdig er di miskunn, Gud! Og menneskjeborni flyr inn i skuggen av dine vengjer.
How! precious [is] covenant loyalty your O God and [the] children of humankind in [the] shadow of wings your they take refuge!
8 Dei vert mette til fullnad av det feite i ditt hus, og av din yverflødande fagnad gjev du deim å drikka.
They take their fill! from [the] fatness of house your and [the] river of delights your you give to drink them.
9 For hjå deg er livsens kjelda, i ditt ljos ser me ljos.
For [is] with you a fountain of life in light your we see light.
10 Lat di miskunn vara lenge for deim som kjenner deg, og di rettferd for dei trurøkne i hjarta!
Prolong covenant loyalty your to [those who] know you and righteousness your to [people] upright of heart.
11 Lat ikkje ovmods fot koma yver meg, og hand av ugudlege ikkje jaga meg burt!
May not it come to me [the] foot of pride and [the] hand of wicked [people] may not it make wander me.
12 Der fell dei som gjer urett; dei vert støytte ned og kann ikkje standa upp.
There they have fallen [those who] do wickedness they were pushed down and not they were able to rise.